Entourage (Entourage)
Omarion dit a une fille quil la veux dans son entourage (il veut dire par la comme sa copine)
Shh ! !
(*Intr0*)
Gurl, gurl, gurl, gurl, gurl, gurl, gurl
Chut ! !
All I can say is
Chérie, Chérie, Chérie, Chérie, Chérie, Chérie, Chérie
Gurl, gurl, gurl, gurl, gurl, gurl, gurl
Tout ce que je peux dire c'est
Chérie, Chérie, Chérie, Chérie, Chérie, Chérie, Chérie
[Verse 1]
Lets Go !
1 Couplet
I dont need nobody else around see
Allons-y
Love the way you compliment my style
Je n'ai besoin de personne pour me surveiller
Though you may end up bein' my only gurl
J'aime la facon dont tu complimente mon style
Cause when ur with me ur my whole world
Bien que tu peux finir par etre ma seule chérie
Like when it's just me and you
Parce quand tu es avec moi tu es mon univers
Vibe is crazy between us two
Comme quand c'est juste toi et moi
Ur my homie my lover and even my friend
La tension est folle entre nous deux
Now i said this before ima say it again
Tu est mon bébé ma copine et meme mon amie
Maintenant je dit ceci avant que je ne le dise encore
Now here is the situation
I like what weve got happening
Maintenant c'est la situation
And i dont want nothing comin in between both me and you
Jaime ce quon a fait
I'll let you bee lieutenant if u let me be captain
Et je ne veux quil ny arrive rien etre nous deux
Tell me if that's cool
Je vais te laisser etre le lieutnant si tu me laisse etre le capitaine
Dit moi si c'est cool
[Chorus]
Baby i want you to be my entourage
X. (Refrain). x
(Super fly chick)
Bébé je veux que tu sois mon entourage
You could be my personal superstar
(Super Jolie femme)
(Super fly chick)
Tu pourra etre ma superstar personnelle
Baby i want you to be my entourage
(Super Jolie femme)
(Super fly chick)
Bébé je veux que tu sois mon entourage
If you want then we could take this very far
Si tu veux on pourra aller vraiment plus loin
(Super fly chick)
[Verse 2]
Couplet 2
Your a star in ur own right
LE RESTE A VENIR
At times you steal the whole spotlight
LE RESTE A VENIR
I dont mind gurl youre fine put a Smile on my face
LE RESTE A VENIR
Besides who want a chick that no dude would chase
LE RESTE A VENIR
Sometimes i know youre unsure
LE RESTE A VENIR
Wonder if this will endure
LE RESTE A VENIR
Dont make me make a promise that i cant keep
Ne me fait pas une promesse que tu ne peux pas tenir
Cause its cool how it is lets not complicate things Gurl
LE RESTE A VENIR
Here is the situtaion
Maintenant c'est la situation
I like what weve got happening and i dont want nothing comin in between both me and you
Jaime ce quon a fait
I'll let you be lieutenant if u let me be captain
Et je ne veux quil ny arrive rien etre nous deux
Tell me if that's cool
Je vais te laisser etre le lieutnant si tu me laisse etre le capitaine
Dit moi si c'est cool
[Chorus]
Baby i want you to be my entourage
X. (Refrain). x
(Super fly chick)
Bébé je veux que tu sois mon entourage
You could be my personal superstar
(Super Jolie femme)
(Super fly chick)
Tu pourra etre ma superstar personnelle
Baby i want you to be my entourage
(Super Jolie femme)
(Super fly chick)
Bébé je veux que tu sois mon entourage
If you want then we could take this very far
Si tu veux on pourra aller vraiment plus loin
(Super fly chick)
-. Pont. -
[Bridge]
Tu est une star (Omarion)
Youre a star (omarion)
Tu es (si magnifique)
That u are (so beautiful)
Sois ma copine (Je veux le prendre au dessus)
Be my girl (i wanna take it to the top)
Partage mon monde (De toute les facons jusqu'au top, ouais)
Share my world (all the way 2 the top Yeah ! )
Allons-y chérie (Whoo ! ! Super Jolie femme)
Come on girl (Whoo ! Super fly chick)
X. (Refrain). x
[Chorus]
Bébé je veux que tu sois mon entourage
Baby i want you to be my entourage
(Super Jolie femme)
(Super fly chick)
Tu pourra etre ma superstar personnelle
You could be my personal superstar
(Super Jolie femme)
(Super fly chick)
Bébé je veux que tu sois mon entourage
Baby i want you to be my entourage
Si tu veux on pourra aller vraiment plus loin
(Super fly chick)
If you want then we could take this very far
(Super fly chick)
Vos commentaires
Merci pour la traduction..