Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Hustlin' Remix (feat. Young Jeezy, Rick Ross)» par Jay-Z

Hustlin' Remix (feat. Young Jeezy, Rick Ross) ()

Hustlin'/ Gangsterisant
Jay z young jeezy et rick ross parle de comment les gens
Ragent sur eux a cause de leur millions et de la façon dont ils rapent
Ils deplorent le fait que les gens ragent au lieu d'etre heureux du bonheur des autres
Puis ils disent que quoi qu'ils en soit tout les jours ils font les gangsters les filles se jettent sur eux
Et dans le ghetto la definition de la reussite c'est une belle voiture de l'argent et des filles partout autour
Et que rien ni personne ne changera ce fait

Hustle, everyday I'm, everyday I'm
Everyday I'm hustlin'
Everyday I'm...
Everyday I'm hustlin'...

Jay-Z
Jay-z
Hold up
Pause...
Who you haters think you talkin' to, I'm the fuckin' boss
Bande de rageux à qui vous croyez que vous parlez je suis le putain de boss/
White on white, G4, hater get lost
Jet G4 tout blanc (1) les rageux sont perdus/
I'm in the air I don't hear niggaz corny raps
J'suis dans les airs j'entends pas les vieux rap des autres negros (2)/
Yeah nigga Hov is back, yeah nigga Hov is back
Votre negro Hova est de retour votre negro Hova est de retour/
I got a honey bun, no not a chick
J'ai une "honey bun" (3), non pas une poulette (4)/
I got a honey bun, millions
J'ai un "honey bun" (5), des millions (dollars), negro j'en ai quelques centaines/
Nigga I got couple hundred 'em
99 problemes bouffon ne devient pas le centième (6)/
Ninety-nine problems prick, don't become the hundreth one
A moins que t'ai une centaine de vies un meurtre ne coute qu'une centaine uh/
'Less you got a hundred lives
On ne se resoud pas à la violence, on reste dans les grands hotels et les îles/
Murder bout a hundred, uh
Shorts en toile et lunettes teintées, au cas où ils croiraient que tu mentais (7)/
We don't resort to violence, we on resorts and islands
Sandales Louis (vuitton), polo ralph lauren/
With linen shorts and shades,
Shorts en toile pour que mes boules chauffent pas ha ha/
'case they thought you was lyin'
Oui je joue beaucoup, maintenant l'équipe m'appartient (8)/
My Louis slippers, Polo top
Ricky Ross, Roc-A-Fella, la scene m'appartient/
Linen shorts so my balls don't get hot, ha ha
Jouez pas avec moi bolos vous etes pas à mon niveau/
Yeah I balls a lot, nah I owns the team
C'est pas une coincidence, mon age est un kilo/
Ricky Ross, Roc-A-Fella, I owns the scene
Ca veut dire que j'suis pordo ( ? ), ça veut dire que j'suis gordo (gros en espagnol)/
Stop playin' with me lames
J'suis un monument en mouvement/
Y'all not my equal
J'suis connu pour frapper frapper ça boss/
It ain't no coincidence that my age is a kilo
Donc negro lache l'affaire/
Which means that I'm pordo, which means that I'm gordo

Which means that I use a G4, like in auto

I'm a walkin' memorial
Young Jeezy
I'm legendary for whippin'
Hey allez !
Whippin' that boss
Le bonhomme de neige (9) salope je porte jamais les mêmes caleçons/
So nigga
Ecrans plats sur mes murs, le carelage brille comme une boule de bowling/
Just let that cause go
J'connais Big meech, le vrai big meech (10)/

C'est fini pour vous bandes de clowns des que mon negro attaque les rues/

Je te vois rouler homie, mais c'est faible/
Young Jeezy
Tu me connais je serais capable de rouler en camion blindé/
Hey, let's go
Je stocke les gros billets, je stocke les p'tits billets/
Snowman bitch, I don't even wear the same draws
Je garde tous les billets, carrés (de LSD) blanc comme une taie d'oreiller/
Flat screens on my walls, flos look like bowling balls
J'ai une sale bouche (11) mais ma cuisine est propre/
I know Big Meech, the real Big Meech
S'ils débarquent j'cache la beu et les balances/
It's over for you clowns soon as my nigga hit them streets
J'vais à la concession Dodge (marque de voitures) j'ai du acheter 6 magnums (12)/
I see you ridin' homie, but that ain't hard enough
2 millions d'albums vendus mais j'parle encore de cocaine/
You know me I might pull up in an armored truck

I stack big faces, I stack small faces

I stack all faces, squares as white as pillowcases
Rick Ross
I got a dirty mouth but my kitchen's clean
J'suis le putain de futur negro, quoi tu veux pas voir les faits/
Them folks ridin' hid the pots and the triple beams
Tu veux ces jolies choses (cc), c'est moi que tu dois venir voir/
Hit the Dodge lot I must've copped six Magnums
Elles rentrent par la frontière, je satisfait ta commande/
Marriott suite, I must've used six magnums
Mais à la seconde où tu l'a achetée, les accusations des federaux arrivent/
Feds on my tail, you know them boys'll six flag ya
Donc je m'occupe (whipping) du procès comme quand je fouette (whipping) la base (14)/
Testarossa ride, like I'm on a coaster ride
J'te regarde droit dans les yeux, dis moi maintenant si ça a bon gout/
G-mix, remix still talkin' white bricks
Willie Falcon, j'suis le Dow Jones/
Two million records sold and I'm still talkin' white shit
Dans le sud où les dealers zonent/

On vole jamais de caisses, ce que je conduit :

Des 30 pieds (longueur de la vago j'crois) qui coutent quelques centaines de milliers/

Rick Ross

I'm the fuckin' future nigga, what you can't see the facts

Ya want them pretty things, I'm the one ya need to ask

They come cross the border, I'm fulfillin' ya order
(1) Jet G4 c'est un avion de business
But the second ya bought her, Fed charges get brought up
(2) Première réponse au diss de Cam'ron "Ya got to love it" il dit qu'il s'en bat les couilles
I'm whippin' the case, like I'm whippin' the base
(3) Honey bun ça veut dire bonne meuf en gros, il parle de Beyoncé il veut dire que c'est pas une simple "chick" (4) comme dit Cam'ron
Look ya dead in ya face now tell me how good does it taste
(5) Honey bun ça veut aussi dire 1 million de dollar en slang (plusieurs sens)
Willie Fal-con, I'm the Dow Jones
(6) Il parle à Cam'ron allusion au morceau 99 problems
Down South where them D-Boys ground zones
(7) Encore une autre réponse au diss de Cam'ron où il se foutait de sa gueule à cause des sandales qu'avait Jay-Z sur une photo avec Beyoncé et donc Jay-Z confirme qu'il s'habille plus classe maintenant
We never steal cars, what I'm puttin' miles on
(8) New Jersey Nets
Thirty feet, it cost a couple hundred thousand
(9) Snowman = dealer de coke au states
My shit bigger than your's, at the biddin' wars
(10) gros dealer fondateur du label BMF au states
I'm the one they biddin' for, dog I'm just the biggest drought
(11) dirty mouth ça veut dire qu'il parle mal
I'm in the distribution, I'm like Def Jam
(12) modele de dodge (gros break)
Release fish scales, scales on my desk man
(13) parc d'attraction à Atlanta (il veut dire qu'ils le lacheront pas)

(14) "whipping the base" Rick ross dit souvent ça, ça veut dire fouetter pendant la preparation de la base (amphetamines) comme s'il préparait du crack dans la cuisine... .

 
Publié par le .
Port Of Miami (2006)
Chanteurs : Jay-Z
Albums : Port Of Miami

Voir la vidéo de «Hustlin' Remix (feat. Young Jeezy, Rick Ross)»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Wee-Boo Il y a 18 an(s) 3 mois à 18:56
9321 3 4 6 Wee-Boo Site web TROP BIEN !
Caractères restants : 1000