Lycanthrope (Lycanthrope)
I wake up at the end of a long, dark, lonely year
Je me réveille, à la fin d'une longue, sombre, année solitaire.
It's bringing out the worst in me
Il fait ressortir le pire en moi.
I hear your voice start breaking in fear
J'entends votre voix qui commence à casser la peur,
When the lights go down
Quand les lumières descendent
And I still feel you looking over my shoulder
Et je sens toujours que vous regardez par-dessus mon épaule,
Your sinking guilt and approaching nightmare
Votre culpabilité couler et votre prochain cauchemar.
And I know none of us will survive
Et je sais qu'aucun de nous ne survivra,
Because I know everything
Parce que je sais tout.
Alright
Ok
And my dear I need you to move a little faster
Et mon cher, j'ai besoin de vous pour me déplacer plus rapidement.
This second counts as the rest of your life
Ce deuxième compte comme le reste de votre vie.
Your final word and an itchy finger
Votre mot final et un doigt démangeant,
And then it's taken away
Et puis il est enlevé.
And we'll be beaten down without mercy or meaning
Et nous serons battus sans pitié ni sens,
I turn my face to a careless skyline
Je tourne mon visage à un horizon négligé
I'm searching hard for a sign from heaven
Je cherche fort un signe du ciel
But they've forgotten me here
Mais ils m'ont oublié ici.
You can just stop talking, I get it
Et vous pouvez juste arrêter de parler, Je comprend.
I hear your silence loud and clear
(J'entends votre silence bruyant et clair. )
I know it's barely a thought but it'll see us through
Je sais c'est à peine une pensée, mais elle nous verra.
I'm only setting you free so just let it happen
Je vous règle seulement la liberté donc laissez ça arriver.
Just let it happen, no need to fear
(Laissez ça arriver, et partir. )
Yeah you can just stop talking, I get it
Ouais, vous pouvez juste arrêter de parler, je comprend
Sex, f*ck, and fluorescent lighting
Le sexe, la baise et l'éclairage fluorescent,
A hollow point on an angry bullet
Un point creux et une balle fâchée.
We're on the teeth of a crocodile
Nous sommes sur les dents d'un crocodile,
We're in the mouth of the gun
Nous sommes dans la bouche d'un fusil.
And sometimes at night I feel I'm just a broken vessel
Et parfois la nuit, je sens que je suis juste un vaisseau cassé,
An instrument with a darker purpose
Un instrument avec un but plus sombre.
I'm at the throat of the young and the helpless
Je suis à la gorge des jeunes et des impuissants,
Because they've got nothing to say
Parce qu'ils n'avaient rien à dire
So you can just stop talking, I get it
Alors vous pouvez juste arrêter de parler, Je comprend.
I hear your silence loud and clear
J'entends votre silence bruyant et clair
I know it's barely a thought but it'll see us through
Je sais c'est à peine une pensée, mais elle nous verra.
I'm only setting you free so just let it happen
Je vous règle seulement la liberté donc laissez ça arriver.
Just let it happen, no need to fear
Laissez ça arriver, et partir
Yeah you can just stop talking, I get it
Ouais, vous pouvez juste arrêter de parler, je comprend. .
Vos commentaires
sa serait tro super ki passent en France o mois d'aout !! (on sait deja ki vont passer en Belgique et en Angleterre)
( Vive Tràvis Bàrker 8-D )
mais j'avoue j'ai du mal à comprendre son sens