What Goes Around... / ...Comes Around (On Récolte Ce Que L'On Sème)
"What Goes Around... " est un morceau nostalgique où Justin Timberlake exprime ses sentiments après que son amour soit parti sans rien lui dire. Désespéré, il ne comprend pas la raison de ce qui s'est passé entre eux pour créer une rupture. Aujourd'hui, Justin Timberlake décrit son état d'esprit dans cette chanson : un air triste et fait d'incompréhensions.
A noter que cette chanson s'inspire dans sa continuité le titre "Cry me a river".
Hey girl, is he everything you wanted in a man ?
Hey fille, est-il tout ce que tu voulais chez un homme ?
You know I gave you the world
Tu sais que je t'ai offert le monde
You had me in the palm of your hand.
Et tu m'avais dans le creux de la main.
So why your love went away
Alors pourquoi ton amour s'en est allé
I just can't seem to understand
Je ne parviens pas à comprendre
Thought it was me and you babe
On pensait que c'était toi et moi ensemble
Me and you until the end
Toi et moi jusqu'à la fin
But I guess I was wrong.
Mais je suppose que j'avais tort.
Don't want to think about it
Je ne veux plus penser à ça
Don't want to talk about it
Je ne veux plus parler de ça
I'm just so sick about it
Je suis simplement fatigué de ça
Can't believe it's ending this way.
Je ne peux pas croire que ça finisse de cette façon.
Just so confused about it
Je suis perdu à cause de ça
Feeling the blues about it
Je ressens le blues à cause de ça
I just can't do without ya
Je ne peux rien faire sans toi
Tell me is this fair ?
Dis-moi si c'est juste ?
Is this the way it's really going down ?
Est-ce de cette façon que cela devait réellement finir ?
Is this how we say goodbye ?
Est-ce ainsi que nous devons nous dire adieu ?
Should've known better when you came around
Je n'avais pas imaginé quand tu es entré dans ma vie
That you were gonna make me cry
Que tu allais me faire pleurer
It's breaking my heart to watch you run around
Mon cœur est brisé en te voyant t'enfuir
'Cause I know that you're living a lie
Car je sais que tu vis avec le mensonge
That's okay baby 'cause in time you will find...
Tout va bien bébé mais tu te trouveras confronté au temps...
(Chorus)
(Refrain)
What goes around, goes around, goes around
Tout ce qu'on sème, qu'on sème, qu'on sème
Comes all the way back around
On le récolte toujours d'une manière ou d'une autre
What goes around, goes around, goes around
Tout ce qu'on sème, qu'on sème, qu'on sème
Comes all the way back around
On le récolte toujours d'une manière ou d'une autre
What goes around, goes around, goes around
Tout ce qu'on sème, qu'on sème, qu'on sème
Comes all the way back around
On le récolte toujours d'une manière ou d'une autre
What goes around, goes around, goes around
Tout ce qu'on sème, qu'on sème, qu'on sème
Comes all the way back around
On le récolte toujours d'une manière ou d'une autre
Now girl, I remember everything that you claimed
Maintenant, je me souviens tout ce que tu réclamais
You said that you were moving on now
Tu disais que tu ne faisais que passer
And maybe I should do the same
Et peut-être je devrais faire la même chose
Funny thing about that is
Quelle chose ironique finalement c'est
I was ready to give you my name
J'étais prêt à t'épouser
Thought it was me and you, babe
On pensait que c'était toi et moi ensemble
And now, it's all just a shame
Mais maintenant c'est bien dommage
And I guess I was wrong
Et je suppose que j'avais tort
Don't want to think about it
Je ne veux plus penser à ça
Don't want to talk about it
Je ne veux plus parler de ça
I'm just so sick about it
Je suis simplement fatigué de ça
Can't believe it's ending this way.
Je ne peux pas croire que ça finisse de cette façon.
Just so confused about it
Je suis perdu à cause de ça
Feeling the blues about it
Je ressens le blues à cause de ça
I just can't do without ya
Je ne peux rien faire sans toi
Can you tell me is this fair ?
Dis-moi si c'est juste ?
Is this the way things are going down ?
Est-ce de cette façon que cela devait réellement finir ?
Is this how we say goodbye ?
Est-ce ainsi que nous devons nous dire adieu ?
Should've known better when you came around
Je n'avais pas imaginé quand tu es entré dans ma vie
That you were going to make me cry
Que tu allais me faire pleurer
Now it's breaking my heart to watch you run around
Mon cœur est brisé en te voyant t'enfuir
'Cause I know that you're living a lie
Car je sais que tu vis avec le mensonge
That's okay baby 'cause in time you will find. .
Tout va bien bébé mais tu te trouveras confronté au temps...
(Chorus) (Reprise)
(Refrain) (Reprise)
What goes around comes around, Yeah
C'est ce qui devait arriver, ce qui devait arriver, oui
What goes around comes around
C'est ce qui devait arriver, ce qui devait arriver,
You should know that
Tu devrais t'en douter de ça
What goes around comes around, Yeah
C'est ce qui devait arriver, ce qui devait arriver, oui
What goes around comes around
C'est ce qui devait arriver, ce qui devait arriver,
You should know that
Tu devrais t'en douter de ça
Don't want to think about it (no)
Je ne veux plus penser à ça (non)
Don't want to talk about it
Je ne veux plus parler de ça
I'm just so sick about it
Je suis simplement fatigué de ça
Can't believe it's ending this way
Je ne peux pas croire que ça finisse de cette façon.
Just so confused about it
Je suis perdu à cause de ça
Feeling the blues about it (yeah)
Je ressens le blues à cause de ça (oui)
I just can't do without ya
Je ne peux rien faire sans toi
Tell me is this fair ?
Dis-moi si c'est juste ?
Is this the way things are going down ?
Est-ce de cette façon que cela devait réellement finir ?
Is this how we say goodbye ?
Est-ce ainsi que nous devons nous dire adieu ?
Should've known better when you came around
Je n'avais pas imaginé quand tu es entré dans ma vie
That you were going to make me cry
Que tu allais me faire pleurer
Now it's breaking my heart to watch you run around
Mon cœur est brisé en te voyant t'enfuir
'Cause I know that you're living a lie
Car je sais que tu vis avec le mensonge
But that's okay baby 'cause in time you will find...
Tout va bien bébé mais tu te trouveras confronté au temps...
(Chorus) (Reprise)
(Refrain) (Reprise)
Vos commentaires
Chapeau à l'artiste!
Une des meilleures , c'est Justin Timberlake normal =)
Dommage pour la fin de la chanson qui n'est pas traduite mais merci pour le reste =)
Du grand Timberlake =)
Sans oublie ce clip version longue juste énormissime =)
le refrain est tres ennuyeux, les paroles assemblees sans grande distinction ..
elementaire quoi !
chanson est un classique de justin (avec cry me a river)
elle est vraiment bien <3 <3
Mais par contre le cliip il est super mal foutu je trouve !!! >:-( >:-( Chui super déçu !