It Just Ain't Right (Ce n'est pas juste)
Dans cette chanson, Ne-Yo avoue qu'il repense à son ex et qu'il n'arrive pas a l'oublier et même quand il est avec sa copine il repense a elle et il pense que ce n'est pas juste. Même quand il font l'amour, Ne-Yo pense a elle : "That I'll be sexin her and I (I call your name) "
Damn it's been
Ca fait
Something
Quelque chose
Like three years since we came to ammends
Comme trois ans qu'on s'est déjà tout dit
Goodness I
Mon Dieu je
Didn't realize
N'avait pas réalisé
It's been that long
Que ça faisait aussi longtemps
But anyways
Mais peu importe
So good to
C'est aussi bien comme ça
Hear that you
J'ai entendu que
Moved on and found somebody new
Tu as déménagé et que tu as trouvé quelqu'un d'autre
So have I
Est-ce que tu m'as pas oublié ?
Still baby
Quelque chose ne va pas
Something is wrong
(Tu n'as pas)
(You don't have)
(A répondre a ça)
(To answer this)
(Si c'est trop personnel)
(If its too personal)
T'inquiète pas pour ça
Don't worry bout it
(Est-ce que tes pensées)
(Do your thoughts)
(Sur moi)
(Of me ever)
(Deviennent sexuelles)
(Become sexual)
Est-ce que des fois je traverse ton esprit
Do I ever cross your mind
(Est-ce que tu repenses a nous ? )
(Ever reminisce of us)
(Sur le sol de la salle de bain)
(On the bathroom floor)
Sur le comptoir peut-être dans la baignoire ou même sur le lavabo
Or the counter maybe in the tub or even on the sink
Parce que dernièrement ce qui se passe
Cuz lately whats been happening
C'est que quand je suis avec my girl (Je dis ton nom)
Is When I'm with my girl (I call your name)
Et ce n'est est pas juste
And it just aint right
Le fait que je lui fasse l'amour et que (Je dise ton nom)
That I'll be sexin her and I (I call your name)
Et ce n'est pas juste
And it just ain't right
Girl il n'y a rien que je fasse sans dire ton nom
Girl it ain't no little thing that I (I call your name)
Et ce n'est pas juste
And it just ain't right
Et ce que des fois ça t'arrive aussi (Je dis ton nom)
Do you ever do the same cuz I (I call your name)
Et ce n'est pas juste
And it just ain't right
Inutile de
Needless to
Te dire
Say to you
Que moi et ma copine on est au bord de la rupture
Me and my girl are almost thru
On dirait qu'elle
Seems that she
Pense que je n'ai toujours pas pu oublier notre histoire
Thinks that I'm not over us
(C'est fou non ? )
(That's crazy ain't it)
Mais peu importe
But anyway
Je t'ai juste appelé pour vois
Just called to see
(Est-ce qu'il t'es arrivé les même choses qu'à moi)
(If you was experiencin) the same as me
Parce que si oui
Cuz if so
On doit en parler
We got some things to discuss
(Tu n'as pas)
(You don't have)
(A répondre a ça)
(To answer this)
(Si c'est trop personnel)
(If its too personal)
T'inquiète pas pour ça
If it's too personal
(Est-ce que tes pensées)
(Do your thoughts)
(Sur moi)
(Of me ever)
(Deviennent sexuelles)
(Become sexual)
Est-ce que des fois je traverse ton esprit
Do I ever
(Est-ce que tu repenses a nous ? )
(Ever reminisce of us)
(Sur le sol de la salle de bain)
(On the bathroom floor)
Sur le comptoir peut-être dans la baignoire ou même sur le lavabo
Or the counter maybe in the tub or even on the sink
Parce que dernièrement ce qui se passe
Cuz lately whats been happening
C'est que quand je suis avec my girl (Je dis ton nom)
And When I'm with my girl (I call your name)
Et ce n'est pas juste
And it just aint right
Le fait que je lui fasse l'amour et que (Je dise ton nom)
That I'll be sexin her and I (I call your name)
Et ce n'est pas juste
And it just ain't right
Girl il n'y a rien que je fasse sans dire ton nom
Girl it ain't no little thing that I (I call your name)
Et ce n'est pas juste
And it just ain't right
Et ce que des fois ça t'arrive aussi (Je dis ton nom)
Do you ever do the same cuz I (I call your name)
Et ce n'est pas juste
And it just ain't right
Dis
Tell
Moi
Me
La vérité
The truth
Est-ce qu'on pourrait toujours être amoureux
Could we still be in love... (Could we be in love)
Je pense à toi
Think of you
Même si je sais que ce n'est pas bien
Though that I know it ain't right
Dis moi, est-ce que tu penses à moi ?
Said do you think of me
Quand tu te couches avec lui la nuit
When you lay with him at night
Ce n'est pas que je suis seul baby
It's not that I'm lonely baby
Mais je ne peux pas m'en empêcher
But I just can't help myself...
Je ne sais pas si je suis toujours amoureux de toi
I don't know if I'm still in love with you girl
Mais quand je me couche avec elle girl, je dis ton nom
But when I'm laying with her, girl I call your name
C'est que quand je suis avec my girl (Je dis ton nom)
When I'm with my girl (I call your name)
Et c'est pas juste
And it just ain't right
Le fait que je lui fasse l'amour et que (Je dise ton nom)
That I'll be sexin her and I (I call your name)
Et c'est pas juste
And it just ain't right
Girl il n'y a rien que je fasse sans dire ton nom
Girl it ain't no little thing that I (I call your name)
Et c'est pas juste
And it just ain't right
Et ce que des fois ça t'arrive aussi (Je dis ton nom)
Do you ever do the same (I call your name)
Et c'est pas juste
And it just ain't right
Ooooh (I call your name) And it just ain't right
Ooooh (Je dis ton nom) Et ce n'est pas juste
Ooooh (I call your name) And it just ain't right
Ooooh (Je dis ton nom) Et ce n'est pas juste
Ooooh (I call your name) And it just ain't right
Ooooh (Je dis ton nom) Et ce n'est pas juste
Ooooh (I call your name) And it just ain't right
Ooooh (Je dis ton nom) Et ce n'est pas juste
Ooooh (I call your name) And it just ain't right
Ooooh (Je dis ton nom) Et ce n'est pas juste
Ooooh (I call your name) And it just ain't right
Ooooh (Je dis ton nom) Et ce n'est pas juste
Ooooh (I call your name) And it just ain't right
Ooooh (Je dis ton nom) Et ce n'est pas juste
Ooooh (I call your name) And it just ain't right
Ooooh (Je dis ton nom) Et ce n'est pas juste
(I call your name) And it just ain't right
(Je dis ton nom) Et ce n'est pas juste
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment