There Is A Time I Have To Talk About Me (Il est temps que je parle de moi)
Ecrite a la fac de droit
Horses and falcons are going so right
Les chevaux et les faucons avancent si droit
Hours after hours they are looking for the same light
Heures après heures ils vont toujours vers la même lumière
Drunks of fantasies, hungry of freedom
Ivres de fantasmes, affamés de liberté
Like them, do I run in the good way to joining my home ?
Je suis comme eux, est-ce que je cours dans le bon chemin pour rejoindre ma maison ?
I don't live in a fairy tale, be sure
Je ne vis pas dans un conte de fée, sois-en sur
But nothing can make me hurt, just care about the future
Mais rien ne peut me blesser, ne me souciant juste du futur
If sometimes I feel like misunderstood
Si parfois je me sens comme incompris
My friends make me realise I'm not the one in this wood
Mes amis me font réaliser que je ne suis pas le seul dans cette forêt
And when I ear the sound of Him guitar
Et quand j'entends le son de Sa guitare
Too much fascination, even shivers come from so far
Trop de fascination, les frissons me viennent même de si loin
He lives his life like the sweetest sinner
Il vit sa vie comme le plus calme des pécheurs
Nobody's really free but he seems more than the others
Personne n'est réelement libre, mais lui en a l'air plus que les autres
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment