Home (Maison)
Dans "Home" Anna Nalick parle de la tristesse qu'elle ressent lorsqu'elle est loin de sa maison.
Dans le premier couplet Anna parle de la nouvelle ville où elle se trouve. Cette ville est sans doute bien mieux que où elle vivait avant... mais cependant elle se pose des questions sur sa maison :
God, it's gorgeous in the city
Mon Dieu, c'est splendide dans la ville
And what's my home like now ?
Et comment va ma maison maintenant ?
Elle se rappelle aussi d'une pièce où elle a dormi avec quelqu'un et où elle a pu lui parler de ces soucis. Elle parle aussi de Lex (Lex est le diminutif de Lexie. Lexie est le nom du chat d'Anna) qui regardait à la fenêtre.
Je pense que dans le refrain elle parle aussi de son chat. (Anna est très attachée à son chat). Elle commence par dire à son chat de prendre son lit, et de poser sa tête sur ces genoux :
Here, take my bed
Ici, prends mon lit
Lay your head in my lap again
Pose ta tête sur mes genoux encore
Elle lui demande aussi de la laisser chanter :
Let me sing to your soul
Laisse moi chanter pour ton âme
Puis elle dit que où est son chat c'est là où est sa maison :
Cause where you go is where I'll be home
Parce où tu vas c'est là où je serai chez moi
Dans le deuxième couplet Anna s'adresse à une autre personne. Elle se demande où elle a déjà vu cette autre personne : dans sa voiture ? pendant l'un de ses concerts ?
Elle dit que quand elle chante elle entend comme un écho, sa chanson revient dans ses oreilles.
Dans le dernier couplet, Anna parle d'une histoire solitaire, et du fait que les seules les phares l'entendent s'harmoniser avec les sirènes( ? ).
Elle s'adresse aussi à quelqu'un et lui qu'elle voudrait qu'il lise ne elle comme dans un journal. Elle dit aussi qu'elle ne connaît pas le nom de cette personne mais qu'elle la considère comme sa maison.
God, it's gorgeous in this city
Mon Dieu, c'est splendide dans la ville
And what's my home like now ?
Et comment va ma maison maintenant ?
In a room where we share a pillow
Dans une chambre où nous partagions un oreiller
And Lex in the windowsill
Et Lex sur le rebord de la fenêtre
And you let me lay my burdens down
Et tu m'as laissée étaler mes soucis
Here, take my bed
Ici, prends mon lit
Lay your head on my lap again
Pose ta tête sur mes genoux encore
Let me sing to your soul
Laisse moi chanter pour ton âme
'Cause where you go
Parce où tu vas
Is where I'll be home
C'est là où je serai chez moi
Have I seen you in my audience ?
T'ai-je vu parmi mon public ?
Have I passed you in my car ?
Suis-je passée devant toi en voiture ?
When I open my lips to sing like an echo
Quand j'entrouvre mes lèvres pour chanter il y a comme un écho
Sing back to me
Qui chante pour moi
And I'll let you lay your burdens down
Et je te laisserai étaler tes soucis
Here take my bed
Ici, prends mon lit
Lay your head on my lap again
Pose ta tête sur mes genoux encore
Let me sing to your soul
Laisse moi chanter pour ton âme
'Cause where you go, you go
Parce où tu vas, tu vas
The second story's lonely
La seconde histoire est seule
Only the headlights hear me
Seuls les phares m'entendent
Harmonizing with the Sirens
M'harmonisant avec les sirènes
I want you to read me like my diary
Je veux que tu me lises comme mon journal
Don't even know your name
Je ne sais même pas ton nom
My home
Ma maison
God it's gorgeous in this city
Mon Dieu, c'est splendide dans la ville
And what's my home like now ?
Et comment va ma maison maintenant ?
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment