Is It Me ()
Dans cette chanson, Stacie essaye de trouver des réponses aux questions qu'elle se pose sur elle même.
Tryin to analyze every angle, situation / Essayant d'analyser chaque angle, situation
Tryin to find an explanation / Essayant de trouver une explication
Cause it's gettin aggrivating / Car tout s'aggrave
Why my relationships never seem to work out / Pourquoi mes relations ne sembles jamais marcher
Beginnin' to worry and doubt / Je commence à me faire du souçi et à douter
If I'm even able to detect he's the one / Si je suis alors capable de détecter si il est le bon
When this day you're wonderin / Quand ce jour tu te demandes
Why I haven't seen the sun / Pourquoi n'est-je pas vu le soleil
Shine his light on my heart and help me ease the pain / Brillant sa lumière sur mon coeur et m'aidant à apaiser la peine
Cause I'm gettin tired of the rain / Car je commence à devenir fatigué de la pluie
Fallin on my heartbreak and I / En tombant sur mon immense chagrin et j'ai
Get my hopes up when I'm in love / J'ai des espoirs lorsque je suis amoureuse
Until we break up, then I'm back to the / Jusqu'à ce que nous rompions, je suis alors de nouveau à la
Same spot, I've been lonely, drownin / Même tâche, j'ai été solitaire, me noyant
Cause every guy turns out to be the same / Car chaques gars semblent être les mêmes
So now I'm questionin' is it me to blame ? / Donc je me questionne, est-ce moi qu'il faut blâmer ?
[Chorus]
Is It Me ? am I so complicated ? / Est-ce moi ? suis-je trop compliquée ?
Is It Me ? or is love over-rated ? / Est-ce moi ? où bien est-ce l'amour qui est sur-évalué ?
Is It Me ? cause I dont quite understand / Est-ce moi ? car je ne comprend pas vraiment
Why it never turns out how I thought I planned it / Pourquoi est-ce que ça ne va jamais de la manière dont je l'avais prévu
Is It Me ? am I too independent ? / Est-ce moi ? suis-je trop indépendante ?
Is It Me ? not ready for commitment ? / Est-ce moi ? Ne suis-je pas encore prète pour m'engager ?
Is It Me ? cause it doesn't seem to last / Est-ce moi ? car ça n'est pas encore terminé
And it's the only question that I never asked / Et c'est la seule question que je ne me suis jamais posée
Maybe I'm longin' for it more than I should be expecting / Peu être que je désire davantage que ce que je devais prévoir
All the standards that I'm settin / Tous les standards que je me suis imposée
Unrealistically I'm gettin / De manière irréaliste j'entre
Possibly in the way of what is left to have in store / Probablement dans le chemin de ce qui est laisser en rayon
Because I'm so confused and insecure / Car je suis tellement confuse et peu sûre
Cause when I know for certain everything is goin wrong / Car lorsque je sais que pour certain tout va mal
I permitted to prolong / Je le laisse prolonger
Tried my best to hold on / Essayant de mon mieux pour tenir le coup
My Mister Right's probably hangin round my window pane / Mon Monsieur Juste est probablement en train de traîner autour de mon carreau de fenêtre
While I look through only watchin the rain / Pendant que je regarde à travers en voyant uniquement la pluie
Fallin on my heartbreak and I / En tombant sur mon immense chagrin et je
Get my hopes up when I'm in love / J'ai des espoirs lorsque je suis amoureuse
Until we break up, then I'm back to the / Jusqu'à ce que nous rompions, je suis alors de nouveau à la
Same spot, I've been lonely, drownin / Même tâche, j'ai été solitaire, me noyant
Cause every guy turns out to be the same / Car chaques gars semblent être les mêmes
So now I'm questionin' is it me to blame ? / Donc je me questionne, est-ce moi qu'il faut blâmer ?
[Chorus] / [Refrain]
Never thought it could be that it's me / Je n'ai jamais pensé que ça pouvait être moi
Til' I realized I'm the only / Jusqu'à ce que je réalise que je suis le seul
Common factor and played a big part / Facteur commun et joue une grande part
In lettin people break my heart / Dans la manière de laisser les gens briser mon coeur
Never noticin' I was wasting time / Je n'avais jamais remarqué que je perdais mon temps
Askin the same thing every time / En me demandant la même chose à chaques fois
Who were you with ? and where were you at ? / Avec qui es-tu ? et où étais-tu ?
Until I took the time to turn and look back / Jusqu'à ce que je prenne le temps de me retourner et de regarder en arrière
Ooooh la la la / Ooooh la la la
La la la la / La la la la
La la la / La la la
[Chorus x2] / [Refrain x2]
La la la / La la la
La la la la la / La la la la la
La la la / La la la
Vos commentaires