Through Glass
(A travers la vitre)
I'm looking at you through the glass...
Je te regarde à travers la vitre...
Don't know how much time has passed
Ne sachant pas combien de temps a passé
Oh god it feels like forever
Oh Dieu j'ai l'impression que ça fait une éternité
But no one ever tells you that forever
Mais personne ne te dit que l'éternité
Feels like home sitting all alone inside your head
C'est comme être chez soi, assis, tout seul dans sa tête
How do you feel ? That is the question
Comment tu te sens ? c'est la question
But i forget. . you dont expect and easy answer
Mais j'ai oublié... . tu ne t'attends pas à une réponse facile
When something like a soul becomes
Quand quelque chose comme une âme devient
Initialized and folded up like paper dolls and little notes
Initialisée et repliée comme des poupées en papier et des petites notes
You cant expect a bit of hope
Tu ne risques pas d'aller mieux
And while your outside looking in
Et alors que tu es dehors, regardant à l'intérieur
Describing what you see
Décrivant ce que tu vois
Remember what your staring at is me
Souviens-toi que ce que tu fixes, c'est moi
Cause I'm looking at you through the glass...
Car je te regarde à travers la vitre
Don't know how much time has passed
Je ne sais pas combien de temps a passé
All i know is that it feels like forever
Tout ce que je sais c'est que ça semble une éternité
When no one ever tells you that forever
Personne ne te dit que l'éternité
Feels like home, sitting all alone inside your head
C'est comme être chez soi, assis, tout seul dans sa tête
How much is real ? So much to question
Qu'est ce qui est réel ? tellement de questions
An Epidemic of the mannequins
Une épidémie de mannequins
Contaminating everything
Contaminant tout
When thought came from the heart
Quand la pensée vient du cœur
It never did right from the start
Ça n'a jamais été vrai dès le début
Just listen to the noises
Ecoute simplement les bruits
(No more sad voices)
( pas plus de voix tristes)
Before you tell yourself
Avant que tu te dises
Its just a different scene
C'est juste une scène différente
Remember its just different from what you've seen
Souviens-toi c'est juste différent de ce que tu as vu
I'm looking at you through the glass...
Car je te regarde à travers la vitre
Don't know how much time has passed
Je ne sais pas combien de temps a passé
And all i know is that it feels like forever
Tout ce que je sais c'est que ça semble une éternité
When no one ever tells you that forever
Quand personne ne te dit que l'éternité
Feels like home, sitting all alone inside your head
Semble comme être chez soi, assis tout seul dans ta tête
And its the starrrssss
Et ce sont les étoiles
The sttarrrsss
Les étoiles
That shine for you
Qui brillent pour toi
And its the starrrssss
Et ce sont les étoiles
The sttarrrsss
Les étoiles
That lie to you... yeah-ah
Qui te mentent ouais
__________
Cette chanson est assez difficile à comprendre et j'ai dû voir le clip pour comprendre ce que Corey Taylor voulait exprimer dans cette chanson ! ! ! !
Et je pense qu'elle peut avoir un double sens car le refrain peut parler des sentiments qu'il ressent pour une fille mais la chanson est une critique sur les " stars "
En général celles qui n'ont rien fait pour le devenir et aussi sur les choses qu'on essaie de nous faire voir et croire au travers de tout ce monde basé sur des apparences ! ! ! !
Il échange un regard avec une fille et a l'air totalement perdu dans ce monde qui n'est pas fait pour lui ! ! !
3 autres personnes ont l'air comme lui Josh, Shawn et Roy et se lèvent pour enfin s'en aller alors que James lui joue de la guitare au bord de la piscine
C'est à partir de ce moment qu'on comprend vraiment la portée du clip quand on voit les bouteilles de la serveuse qui sont en carton et le panneau géant Hollowood ( hollow = vide )
Donc la question de Corey Qu'est ce qui est réel ?
Quand il parle d’étoiles je pense q'ils parlent des stars comme par exemple
Paris Hilton qui est représentée dans le clip et qui n'a jamais rien fait dans sa vie
Et qui se retrouve propulsée " star " ! ! ! on voit enfin à la fin du clip que la fille qu'il observait depuis le début de la chanson n’était qu'une apparence tout comme le reste...
Vos commentaires
"Feels like home sitting all alone inside your head"
<< Se sentir comme la maison reposant tout seul a l'interieur de votre tete >>
jaurai pluto di " Se sentir comme chez soi, reposant tout seul a l'interieur de tes pensées " ou " dans ta tete"
loul :-(
TOUJOURS LOVE COREEEEEEEEEEEEEEEEEYYYYYY :'-) <3 :-\ :-\ :-D :-D
(Quand le batteur arrive je meurs 8-| :-\ ) Sinon pour la traduction, j'en ai une qui est un peu mieux, c'est pas contre toi hein mais elle vient de Rock Mag et je l'ai lu elle est impec et a plus de sens xD
Je te la mets ? Allez soyons fous ^^ Par contre pour faire moins long je te mets que les passages incohérents dans ta traduc ;-)
Couplet 1 -[...]Oh Dieu j'ai l'impression que ca fait une éternité/Mais personne ne te dit/Que l'éternité c'est comme être chez soi/Assis, tout seul dans sa tête/[...]
Couplet 2 - [...] Quand quelque chose comme une âme/Se met en marche/Et se replie sur elle même comme des poupées de papier et des petites notes/( :-/ )/Tu ne risques pas d'aller mieux/[...]
Refrain - Car je te regarde à travers la vitre (lunettes ca fait zarb ^^)/Je ne sais pas combien de temps a passé/Tout ce que je sais c'est que ca semble une éternité/Personne ne te dit/Que l'éternité c'est comme être chez soi/Assis, tout...
Stone sour :-D <3
Et puis ça fait plaisir d'avoir une explication en plus de la traduction ^^
merci beaucoup :-D