In The Morning (Au matin)
Cette chanson parle d'une fille qui couche avec des tas d'hommes pour un soir et qui entraine un de ses amis (et son amant) dans ses aventures.
Lui essaie de la raisonner sans pour autant renier ce qu'ils ont fait et en avouant qu'il prend du plaisir à faire ça lui aussi, mais qu'au bout d'un moment il faut grandir... .
I don't know what I'm doing wrong
Je ne sais pas ce que j'ai fait de travers
Maybe I've been here too long
Peut etre que je suis ici depuis trop longtemps
The songs on the radio sound the same
Les chansons à la radio se ressemblent toutes
Everybody just looks the same
Tout le monde se ressemble
But then last night was so much fun
Mais la nuit derniere etait si amusante
And now your sheets are dirty
Et maintenant tes draps sont sales
The streets are dirty too but
Les rues sont sales aussi mais
You never look back over what you've done
Tu ne regardes jamais en arriere de ce que tu as fait (1)
Remember when you were young
Souviens toi quand tu etais jeune
You'd lose yourself
Tu te perdrais toi même
In the morning, you know you won't remember a thing
Au Matin, tu sais que tu ne te rappelera de rien
In the morning, you know it's gonna be alright
Au matin, tu sais que ça ira bien.
Wake him up, warm him up
Reveille le, réchauffe le
Put him on the stage, well
Bien, mets le sur le palier
The boy can't help it, it's not his fault
Le garçon ne peut rien y faire ce n'est pas sa faute
Just a dangerous dangerous thing
Juste une dangereuse dangereuse chose
But then every night's still so much fun
Mais chaque nuit est toujours si amusante
And you're still out there darling
Et tu es toujours dehors là Cherie
Clinging on to the wrong ideas but
A t'accrocher aux mauvaises idées mais
I never regret anything I've done
Je ne regrette jamais les choses que j'ai faites
Remember when you were young
Souviens toi quand tu etais jeune
You'd lose yourself
Tu te perdrais toi même
In the morning you know he won't remember a thing
Au matin tu sais que tu ne te rappellera de rien
In the morning you know it's gonna be alright
Au matin tu sais que ça ira bien
In the morning, you know he won't remember a thing
Au matin tu sais que tu ne te rappellera de rien
In the morning, you know it's gonna be all...
Au matin tu sais que ça sera tout...
In the morning, you know he won't remember a thing
Au matin tu sais que tu ne te rappellera de rien
In the morning, you know it's gonna be all'
Au matin tu sais que ça sera tout...
In the morning, you know he won't remember a thing
Au matin tu sais que tu ne te rappellera de rien
In the morning, you know it's gonna be alright
Au matin tu sais que ça ira bien
Are you really gonna do it this time'
Vas tu vraiment le faire cette fois ?
Are you really gonna do it this time'
Vas tu vraiment le faire cette fois ?
Are you really gonna do it this time'
Vas tu vraiment le faire cette fois ?
Are you really gonna do it this time'
Vas tu vraiment le faire cette fois ?
[X2]
[X2]
Vos commentaires
merci pour la trad :-D elle est très bonne
Elle me met trop de bonne humeur le matin ! :-D
j'ai hate MY GOD!
johnny borrell dans son slim blanc miam miam <3 <3 <3