Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Heart Of The Dancer (feat. Juluka)» par Johnny Clegg

Heart Of The Dancer (feat. Juluka) (Le coeur du danseur)

Une chanson datant de l'époque Juluka (Johnny Clegg et Sipho Mchunu) qui raconte l'émerveillement et le respect d'un homme envers un danseur africain (ce qui serait sans rappeler le cas de Johnny Clegg).
Faisant véritablement l'éloge de ce personnage, il raconte comment il danse les choses, quelque chose de mystique sûrement, il danse le futur, la destiné, le tonnerre, il danse les enfants, enfin bon, c'est très métaphorique, pour renforcer l'image du danceur comme un grand homme.

Johnny Clegg (on va dire que c'est lui "l'émerveillé") veut comprendre comment il fait, comment il pense et le comprendre en soi-même, c'est pour ça qu'il veut continuer à l'observer, à admirer ses mouvements qui racontent une véritable histoire et ont une signification, c'est du moins ce qu'il se demande, et à la fin de la chanson, de manière imagée, le pantin devient le maître du danceur, suite à une "guerre".

There's a war between the puppet and the master
C'est la guerre entre le pantin et le maître
...
And soon the puppet will be the dance's master
Et bientôt le pantin deviendra le maître de la dance

Malheureusement, je n'ai pas les traductions des parties en zoulous (qu'on retrouve dans le refrain et dans le verset final), néanmoins, c'est une superbe chanson en mémoire des danseurs zoulous qui lui ont appris les mouvements zoulous, sacrés en Afrique du Sud.

I want to look into the heart of the dancer
Je voudrais savoir ce qu'il y a dans le coeur du danseur
His movements have a magic mystery
Ses mouvements ont une mystérieuse magie
They must have a message and a meaning
Ils doivent avoir un message, une signification
'Cause he's doing something to me
Parce que ça me fait quelque chose
Please don't let the drum stop beating
Alors, que le tambour ne se taise pas
I have to understand
Il faut que je comprenne
How he dances our future and our destiny
Comment il danse notre futur et notre destiné
And how we became part of this land
Et comment nous sommes devenus une partie de ce pays

Chorus
Refrain
Sizodlala ! nani 'mabungu !
Sizodlala  ! nani'mabungu  !
Sizodlala ! nani 'mabungu, helele !
Sizodlala  ! nani'mabungu, helele  !
Sizodlala ! nani 'mabungu !
Sizodlala  ! nani'mabungu  !
Sizodlala ! nani 'mabungu, helele !
Sizodlala  ! nani'mabungu, helele  !
Dlala wemadlalingo...
Dlala wemadlalingo...
Dlala wemadlalingoma (repeat)
Dlala wemadlalingoma (répété)
Dlala wemadlalingo-yo-yo-yo
Dlala wemadlalingo-yo-yo-yo
Dlala wemadlalingoma (repeat)
Dlala wemadlalingoma (répété)

When you were just a witless child of wonder
Quand tu n'étais encore qu'un enfant qui s'émerveille
He showed you the glory of his past
Il t'as montré la gloire de son passé
He weaved for you a dance of the thunder
Il a tissé pour toi la danse du tonnerre
That shook the mountains and the craglands
Qui a fait trembler les montagnes et les crevasses
He dances the children playing in the rubble
Il a dansé les enfants qui jouent dans les ruisseaux
He dances the hollow victory
Il a dansé les victoires creuses
He dances the powerful people ambushed by history
Il a dansé les peuples puissants que l'histoire a entravés

Chorus
Refrain

The dance wants to dance the dancer
La danse voudrait faire dancer le danseur
But the dancer wants to dance the dance
Mais le danseur qui voudrait danser la dance
There's a war between the puppet and the master
C'est la guerre entre le pantin et le maître
Between the master and the puppet-dancer's heart
Entre celui qui tire les ficelles et le coeur de la marionnette
Have you seen the gunfire flash across the news in the night ?
As tu vu la fusillade dans la nuit ?
Have you seen the bedroom scene in the ballet ?
As tu vu la scène de la chambre du ballet ?
Oh the dancing bear can't bear to dance much longer
Où lours danseur ne peut plus danser plus longtemps
And soon the puppet will be the dance's master
Et bientôt, c'est le pantin qui sera le maître de la danse
Soon the puppet will be the dance's master
Bientôt, il sera le maître de la danse.

Chorus
Refrain

Wemagith' ingoma !
Wemagith'ingoma  !
Wemagith' ingoma !
Wemagith'ingoma  !

 
Publié par 12265 4 4 6 le 23 août 2006 à 11h35.
African Litany
Chanteurs : Johnny Clegg

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000