Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Renegade» par Thin Lizzy

Renegade (Rebelle)

Thin Lizzy. Aujourd'hui ce nom ne vous dit probablement rien. Pourtant Thin Lizzy est un des grands groupes des années 70, un de ces groupes qui ont, par leur existence, leur attitude et leur musique, contribué à donner au rock le visage que nous lui connaissons aujourd'hui.

D'ailleurs, le rock et ceux qui l'écoutent n'ont pas toujours été accepté par le reste de la société comme ils le sont aujourd'hui.
La jeunesse des années 60-70 était le nouveau visage d'une société en train de changer sur bien des aspects, il s'agissait d'une jeunesse ‘palier', en décalage mais également incomprise par ses aînés.

Les jeunes ont les cheveux longs, ils portent des blousons en cuir, ils cherchent à sortir de la norme, à être indépendants, ils ne veulent pas ressembler à leurs parents et ils considèrent ne pas avoir leur place dans la société. Ce sont des rebelles.
(renegade peut être traduit par rebelle)
Sont-ils juste des délinquants à réprimer ? Ou au contraire leur attitude (comportements, mode vestimentaire et musique) est-elle l'expression d'un profond mal-être ?

Dans ce morceau Phil Lynott prend l'exemple d'un cas précis et nous invite à regarder au-delà des apparences et des a-prioris pour chercher à comprendre ce qui se cache réellement derrière cette attitude ‘rebelle'.
Les 4 premiers couplets ont une structure à peu près identiques : 3 phrases pour évoquer ce que le jeune homme est en réalité, puis une 4ème, toujours la même, exprimant l'opinion de la majorité : ‘To you and me, he's a renegade' (‘Pour vous et moi, ce n'est qu'un rebelle').
Pour Lynott, il semblerait que le goût de la jeunesse pour la marginalité, l'indépendance ou même la violence soit dû à un profond sentiment de solitude et d'égarement. (‘c'est juste un gosse qui s'est égaré', ‘qui a perdu ses repères', ‘un homme mal dans sa peau', ‘un roi loin de son royaume')
Cependant le chanteur précise au passage qu'il ne faut pas se surprendre de cet état : c'est la société qui a fait de lui ce qu'il est.
‘C'est un clown devant lequel nous avons refusé de rire'
Par cette métaphore, Lynott montre que la société, ou plutôt l'ancienne génération, n'a pas su, n'a pas pu, et surtout n'a pas cherché à comprendre cette jeunesse, trouvant plus facile de cracher dessus en la qualifiant de délinquante, décadente, rebelle. Il est certes plus facile de critiquer aveuglement plutôt que de chercher à comprendre la cause d'un problème.

La chanson se clôt par une phrase aussi simple que vraie, qui a pour but d'ouvrir définitivement les yeux de l'auditoire de Thin Lizzy :
‘C'est juste un gamin qui s'est perdu'

He's just a boy that his lost his way
C'est juste un gosse qui a perdu son chemin
He's a rebel that has fallen down
C'est un révolté déchu
He's a fool been blown away
C'est un fou à la dérive
To you and me he's a renegade
A nos yeux, c'est un rebelle

He's a clown that we put down
C'est un clown devant lequel nous n'avons pas ri
He's a man that doesn't fit
C'est un homme mal dans sa peau
He's a king but not in this town
C'est un roi loin de sa patrie
To you and me he's a renegade
A nos yeux, c'est un rebelle

But he is a king when he's on his own
Mais c'est un roi, loin des autres
He's got a bike and that's his throne
Il a une moto, et c'est son trône
And when he rides he's like the wind
Et quand il roule, il est comme le vent
To you and me he's a renegade
A nos yeux, c'est un rebelle

He's just a boy who has lost his sights
C''est un enfant qui a perdu ses repères
He's a stranger, prowls the night
C'est un étranger, qui rôde dans la nuit
He's a devil, that's right
C'est un démon, c'est vrai
To you and me he's a renegade
A nos yeux, c'est un rebelle

Check it out, check his face
Regardez-le, regardez son visage
Look at his eyes, they're so sly
Regardez ses yeux, qui semblent presque rire
I wonder why he cries from the inside
Je me demande pourquoi il pleure à l'intérieur
I wonder why he's a renegade
Je me demande pourquoi c'est un rebelle

Oh please, I'm on my begged bended knees
Par pitié, je suis à genoux
Oh please, please heed my call
Par pitié, écoutez-moi
He's just a boy that has lost his way
C'est juste un enfant qui a perdu ses repères
He's just a boy, that's all
C'est juste une enfant, rien de plus

 
Publié par 16532 4 4 6 le 22 août 2006 à 15h16.
Renegade (1982)
Chanteurs : Thin Lizzy
Albums : Renegade

Voir la vidéo de «Renegade»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

electric blood. Il y a 17 an(s) 6 mois à 21:21
5346 2 2 5 electric blood. Site web alala même pas de remarque pour telle chanson ^^
bref, Merci à toi :-) , et Thin Lizzy :-D :-P <:-)
Caractères restants : 1000