Believe Me (feat. Style Of Beyond, Bobo) (Crois Moi)
C'est une histoire d'amour qui finit mal et dans laquelle l'auteur nous raconte les déboires après cette séparation.
[chorus] :
[Refrain] :
I guess
Je suppose
That this is where we've come to
Que c'est là que nous en sommes
If you don't want to
Si tu ne veux pas
Then you don't have to believe me
Tu n'es pas obligée de me croire
But I won't be there when you go down
Mais je ne serais pas la quand tu iras mal
Just so you know now
Tu le sais maintenant
You're on your own now believe me
Tu es seule maintenant crois moi
I don't want to be the one to blame
Je ne veux pas être le premier a blâmer
You like fun and games
Tu aimes le plaisir et les jeux
Keep playing em
Continue encore de jouer
I'm just saying
Je suis juste en train de dire
Think back then
Penses au passé alors
We was like one and the same
Nous étions seul et le même
On the right track
Sur la bonne piste
But I was on the wrong train
Mais j'étais dans le mauvais train
Just like that
Juste comme ça
Now you've got a face to pain
Maintenant tu dois afire face a une souffrance
And the devil's got a fresh new place to play
Et le diable a une nouvelle place fraîche pour jouer
In your brain like a maze you can never escape the rain
Dans ton cerveau comme un labyrinthe tu ne peux échapper a la pluie
Every damn day is the same shade of grey
Chaque jour merdique est la même ombre grise
Hey
Hé
I used have a little bit of a plan
J'avais un petit morceau de souffrance
Used to
Usés du
Have a concept of where I stand
Concept sur lequel je suis
But that concept slipped right out of my hands
Mais ce concept glisse droit hors de ma tête
Now I don't really even know who I am
Maintenant je ne sais plus réellement qui je suis
Yo, what do I have to say
Yo, qu'as tu dis
Maybe I should do what I have to do to break free
Peut être que j'essaie de faire ce que je ferais pour briser la liberté
What ever happens to you, we'll see
Quelque soit la chose qui t'arrive, nous verrons
But it's not gonna happen with me
Mais ça ne partira pas avec moi
[chorus] :
[Refrain] :
Back then, I thought you were just like me
Alors derrière, je pensais que tu étais juste avec moi
Somebody who could see all the pain I see
Quelqu'un qui pouvais voir toute la soufrance que je vois
But you proved to me unintentionally
Mais tu m'as prouvés involontairement
That you would self-destruct eventually
Que tu voulais t'auto-détruire éventuellement
Now I'm thinking like the mistake I made doesn't hurt
Maintenant je suis en train de penser aux erreurs que je n'ai pas fais blessantes
But it's not gonna work
Mais ça ne fait pas partie du travail
Cause it's really much worse than I thought
Car c'est réellement très mauvais quand je le pense
I wished you were something that you were not
J'espérais que tu serais quelque chose que tu n'es pas
And now this guilt is really all that I got
Et maintenant cette culpabilité est tout ce que j'ai
You turned your back
Tu tournais ton passé
And walked away in shame
Et marchais loin dans l'ombre
All you got is a memory of pain
Tout ce que tu as gardé dans ta mémoire est de la souffrance
Nothing makes sense so you stare at the ground
Aucun sens lorsque tu regardes vers le sol
I hear your voice in my head when no one else is around
J'entaends ta vois dans ma tête quand personne n'est autour de moi
What do I have to say
Qu'est ce que j'ai dit
Maybe I should do what I have to do to break free
Peut être que j'essaie de faire ce que je ferais pour briser la liberté
What ever happens to you, we'll see
Quelque soit la chose qui t'arrive, nous verrons
But it's not gonna happen with me
Mais ça ne partira pas avec moi
[chorus x2] :
[Refrain x2] :
Do what i have to do
Fais ce que j'ai fais
You're on your own now believe me
Tu es toi même maintenant crois moi
What ever happens to you
Que t'est-il arrivé
You're on your own now believe me
Tu es toi même maintenant crois moi
What do I have to say
Qu'est ce que j'ai dit
You're on your own now believe me
Tu es toi même maintenant crois moi
It's not gonna happen with me
Ca ne partira pas avec moi
You're on your own now believe me
Tu es toi même maintenant crois moi
Vos commentaires
mais désoLé pour le traduction .. mais la traduction est trop a chIerr!!! ! 8-| :-/ :-/