Your Ex-lover Is Dead (Ton Ex-Conquête Est Morte)
Visitez CONOR-ONLINE (http : //conor-online. new. fr) pour les traductions des chansons de Conor Oberst (Bright Eyes).
[T. Campbell]
[T. Campbell]
God that was strange to see you again
Dieu, que c'était étrange de te revoir
Introduced by a friend of a friend
Présenté par l'ami d'un ami
Smiled and said 'yes I think we've met before'
Nous avons souri et dit " oui je crois que nous nous sommes déjà rencontrés "
In that instant it started to pour,
A cet instant où il a commencé à tomber des cordes
Captured a taxi despite all the rain
Nous avons trouvé un taxi malgré la pluie.
We drove in silence across Pont Champlain
Nous avons roulé en silence sur le Pont Champlain
And all of the time you thought I was sad
Et alors que tu me croyais triste
I was trying to remember your name...
J'essayais juste de me souvenir de ton nom...
[A. Millan]
[A. Millan]
This scar is a fleck on my porcelain skin
Cette cicatrice est une tache sur ma peau de porcelaine
Tried to reach deep but you couldn't get in
Tu as essayé de la percer, mais tu n'as pas pu
Now you're outside me
Maintenant tu es en dehors de moi
You see all the beauty
Tu vois toute la beauté
Repent all your sin
Et tu te repens de tes péchés
[Both]
[En Duo]
It's nothing but time and a face that you lose
Ce n'est rien d'autre que le temps et un visage que tu perds
I chose to feel it and you couldn't choose
J'ai choisi de le sentir, et tu ne pouvais pas choisir
I'll write you a postcard
Je t'enverrai une carte postale
I'll send you the news
Je te donnerai de mes nouvelles
From a house down the road from real love...
Depuis une maison près de la route menant au réel amour...
Live through this, and you won't look back...
Vis à travers ça, et tu ne te retourneras pas...
(x3)
(x3)
There's one thing I want to say,
Il y a une chose que je veux dire,
So I'll be brave
Alors je prends mon courage à deux mains
You were what I wanted
Tu étais ce que je voulais
I gave what I gave
J'ai donné ce que j'ai donné
I'm not sorry I met you
Je ne suis pas désolé de t'avoir rencontré
I'm not sorry it's over
Je ne suis pas désolé que ce soit fini
I'm not sorry there's nothing to save
Je ne suis pas désolé, il n'y a rien à garder
I'm not sorry there's nothing to save...
Je ne suis pas désolé, il n'y a rien à garder...
Vos commentaires
Merci pour la traduction, et tu fais bien d'oublier l'explication : elle est impeccable avec ses mystères ;-)