Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Out Of My Head» par Mobile

Out Of My Head (Hors de ma tête)

Cette chanson est le 2e extrait de l'album "Tomorrow Starts Today", qui est le 1er album du groupe Montréalais Mobile.

La chanson commence lorsqu'il dit "Avance-toi, laisse-moi t'observer, laisse-moi te tenir, laisse-moi te toucher"

Au 1er couplet, il dit que bien ou mal, il devrait être resté jusqu'au lever du jour... Ensuite, il dit que depuis que nos yeux (parlant de lui et d'une autre personne) se sont vraiment rencontrés, il a longtemps à voir... Il dit que ses yeux l'ont étonné comme une lune sur un écran de film de cow-boy et qu'il n'a jamais découvert ce que ça signifiait.

Au refrain, il dit qu'il doit être hors de sa tête, qu'il doit être quelque chose qu'il a dit... Il dit de nous avancer, alors il peut gaspiller sa vie... Il dit que nous pensons qu'il est hors de sa tête, mais qu'il est mort d'une façon romanesque... Il dit de nous avancer, alors, il gaspillera sa vie sur nous...

Répéte les 2 phrases du début.

Au 2e couplet, il dit qu'il a raison, mais que nous avons tort, que l'on devrait être venus à lui depuis trop longtemps... Il dit qu'on ne quitterait jamais sa vue une autre fois, pour nous tenir... Il dit que nos yeux le nient comme le soleil sur une scène de film de ciel de nuit... Et qu'il ne soucie pas de ce que ça peut signifier.

Répéte le refrain.

Au 3e couplet, il dit qu'il déteste d'être celui qui doit laisser tomber la bombe... Qu'on n'attendra pas, mais qu'il va nous observer.
S'enchaîne une série de "wooh yeah you", en tout cas.

Il dit qu'il observera chacun de nos mouvements... Qu'on ne peut pas savoir qu'on ne peut pas endommager, qu'on a aucun choix, qu'il nous a eus.

Répéte le refrain.

À la fin, il dit :

"I'll waste my life, I'll waste my life, my life on you"
"Je gaspille ma vie, je gaspille ma vie, ma vie sur toi"

Come on over, let me watch you
Avance-toi, laisse-moi t'observer
Let me hold you, let me touch you
Laisse-moi te tenir, laisse-moi te toucher

Right or wrong I should have stayed up 'til the break of dawn
Bien ou mal, je devrais être resté levé jusqu'au au lever du jour
Ever since our eyes did meet
Depuis que nos yeux se sont rencontrés
I long to see
J'ai long à voir
Your eyes surprised me like a moon on a cowboy movie screen
Tes yeux m'ont surpris comme une lune dans un écran de film de cow-boy
I never found out what it means
Je n'ai jamais trouvé ce que ça signifiait

CHORUS :
REFRAIN :
I must be out of my head
Je dois être hors de ma tête
It must be something I said
Ça doit être quelque chose que j'ai dit
So come on I'll waste my life
Alors allez, je gaspille ma vie
You think I'm out of my head
Tu penses que je suis hors de ma tête
But I'm romantically dead
Mais je suis romanesquement mort
So come on I'll waste my life on you
Alors allez, je gaspille ma vie sur toi

Come on over, let me watch you
Avance-toi, laisse-moi t'observer
Let me hold you, let me touch you
Laisse-moi te tenir, laisse-moi te toucher

I'm right, you're wrong
J'ai raison, tu as tort
You should have come to me before too long
Tu devrais être revenu à moi depuis trop longtemps
You'll never leave my sight again
Tu ne quitteras plus jamais ma vue
To keep you then
Pour te tenir
Your eyes deny me like the sun on a night sky movie scene
Tes yeux me nient comme le soleil sur une scène de film de ciel de nuit
And I just don't care what it means
Et je me fiche juste de savoir ce que ça veut dire

CHORUS
REFRAIN

And I hate to be the one
Et je déteste d'être celui
The one to drop the bomb
Celui qui doit tenir la bombe
You wouldn't wait around
Tu n'attendras pas
But I'll be watchin' you
Mais je t'observerai
Woooooo you ! yeah you
Woooooo toi ! Oui, toi
Woooooo you ! yeah you
Woooooo toi ! Oui, toi

I'll watch your every move
J'observerai chacun de tes mouvements
You can't know we can't hurt
Tu ne peux pas savoir, nous ne pouvons pas endommager
You got no choice I got you
Tu n'as pas le choix, je t'ai eu

CHORUS
REFRAIN

I'll waste my life, I'll waste my life, my life on you
Je gaspillerai ma vie, je gaspillerai ma vie, ma vie sur toi

 
Publié par 13469 4 4 7 le 13 août 2006 à 6h47.
Tomorrow Starts Today (2006)
Chanteurs : Mobile

Voir la vidéo de «Out Of My Head»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Suffye Il y a 18 an(s) 6 mois à 06:49
13469 4 4 7 Suffye Site web Bon, l'explication n'est pas fameuse, mais j'ai fait ce ke j'ai pu, si vous aimez la toune, c'est suffisant.

Et maintenant, je vais aller faire l'explication de "Montreal Calling"...
(Pk je n'ai pas commencé par celle-là?? :-/ )
GoThiK-QUeeN Il y a 18 an(s) 6 mois à 15:31
5485 2 2 6 GoThiK-QUeeN Site web deux choses a dire...JADORE trop cette toune la!!!!!

et elle est pas mal ton explication :-)
CR4$$0une Il y a 18 an(s) 6 mois à 21:30
9085 3 4 6 CR4$$0une Site web Pas mal comme chanson! ;-)
miss_A7x_4ever Il y a 18 an(s) 5 mois à 20:33
5441 2 2 6 miss_A7x_4ever Site web jadore ce groupe!leur chanson est troop bonne et ils sont trop sympa!je leur ai parler apres lur prestation en 1ere de SP, kils ayent un long avenir!
Joyeuse Punkette Il y a 18 an(s) 5 mois à 23:33
8065 3 3 5 Joyeuse Punkette Site web ils l'ont drôlement bien jouée au Centropolis le 2 septembre (première partie de Simple Plan <3 :-P ) Belle façon de mettre de l'amibance, cette toune...
VanOusse Il y a 18 an(s) 2 mois à 23:49
5291 2 2 4 VanOusse Site web Moi j'lai découvert avec la bande annonce du film Roméo et Juliette !
Et faut croire qu'elle m'a accrchée !! ;-)
*Showin Love* Il y a 18 an(s) 2 mois à 23:10
6698 2 4 6 *Showin Love* Waaaaa !! Je laime !! A me fait trop sourire !! <3
Roxoo Il y a 18 an(s) à 01:01
5282 2 2 4 Roxoo Site web Vive Roméo et Juliette qui m'ont découvrir cette chanson VRAIMENT très bonne!!!! Merci Mobile! <3 :-\
Blooming Rose Il y a 17 an(s) 4 mois à 18:34
13502 4 4 6 Blooming Rose Site web Moi aussi c'ets comme [RayonDeSoleil] :-)
Caractères restants : 1000