Ring The Alarm (Tirer l'alarme)
"Ring The Alarm" est le second single de l'album "B'Day" de Beyoncé Knowles. Dans cette chanson, Beyoncé parle du fait qu'elle ne peut pas laisser partir son petit ami si c'est pour le retrouver dans les bras d'une autre, c'est pour cela qu'elle tire l'alarme.
Au début de la chanson, on entend la voix de Beyoncé à travers un haut parleur, ce qui annonce un son assez énergique.
Ring the alarm
Il faut tirer l'alarme !
I been through this too long
Cela a assez durer
But I'll be damned if I see another chick on your arm
Et que je sois maudite si je vois une autre fille dans tes bras
Ensuite vient le refrain, où Beyoncé exprime très clairement ses intentions. Si elle laisse son petit ami partir, elle risque de devenir très imprévisible. Elle ne supportera pas qu'une autre fille lui prenne tout ce qu'elle a.
I can't let you go, damn if I let you go
Je ne peux te laisser partir, que je sois maudite si je te laisse partir.
Dans le premier couplet, Beyoncé demande à son petit ami comment il faudrait qu'elle se sente en sachant ce qu'elle sait. Son intuition féminine lui indique qu'il n'est qu'un chien, que les gens l'avaient prévenue, mais "qu'au travers de la fumée, elle ne pouvait voir les flammes".
Ensuite vient l'amorce du refrain. Elle lui dit qu'il doit s'en aller, que c'est trop, et qu'il n'y aura pas d'autre fille qui ira dépenser son fric. C'est comme passer au péage, c'est comme ça que l'histoire se termine, ce n'est pas le beau film que les gens auraient voulu imaginer.
Refrain.
Puis revient le mini couplet avec effet haut parleur qu'on a déjà croisé au début de la chanson, toujours accompagné par les alarmes incessantes qu'on entend tout le long du son.
Dans le second couplet, Beyoncé pose toujours des questions à son petit ami. Elle lui demande comment elle devrait faire alors qu'il se comporte ainsi. Mais elle ne peut pas supporter le fait de le voir avec une autre fille. Elle veut qu'il parte et en même temps, elle veut qu'il reste. Elle ne veut pas le voir avec quelqu'un d'autre alors elle veut le garder malgré tout.
L'amorce du refrain cette fois-ci change. Elle dit qu'il est arrogant et hardi, mais elle sait qu'"elle" (c'est-à-dire sa future conquête) aimera ça. Alors il est temps de tirer l'alarme, car personne n'a jamais vu un brasier comme celui que Beyoncé s'apprête à provoquer...
Refrain.
Ensuite vient un petit break, accompagné de "ooooh". Beyoncé demande comment il ne peut pas voir toutes les choses qu'elle a faites pour lui, pourquoi il prend ce risque, est-ce le prix qu'elle doit payer ? Mais elle se reprend en disant que c'est son spectacle, qu'elle a payé pour, et donc qu'elle laissera pas les choses se faire et qu'elle ne le laissera pas partir !
Refrain.
YEAH ! ZEAKY-ZEK BABY ! http : //street-melody. forumactif. com
Ring the alarm
Il faut tirer l'alarme !
I been through this too long
Cela a assez durer
But I'll be damned if I see another chick on your arm
Et que je sois maudite si je vois une autre fille dans tes bras
Won't you ring the alarm
N'allez-vous pas tirer l'alarme
I been through this too long
Cela a assez durer
But I'll be damned if I see another chick on your arm
Et que je sois maudite si je vois une autre fille dans tes bras
She gon' be rockin' chinchilla coats
Elle se balladera avec des manteaux en chinchilla
If I let you go
Si je te laisse partir
Get in the house off the coast
Elle ira dans la maison de vacances
If I let you go
Si je te laisse partir
She gon' take everything I own
Elle me prendra tout ce que je possède
If I let you go
Si je te laisse partir
I can't let you go, damn if I let you go
Je ne peux te laisser partir, que je sois maudite si je te laisse partir.
She gon' rock them VVS stones
If I let you go
Si je te laisse partir
Get in the 'Bach or the Rolls
Elle ira dans la 'Back ou la Rolls
If I let you go
Si je te laisse partir
She gon' profit everything I taught
Elle profitera de tout ce que j'ai enseigné
If I let you go
Si je te laisse partir
I can't let you go, damn if I let you go
Je ne peux te laisser partir, que je sois maudite si je te laisse partir.
Tell me how should I feel
Dis moi comment je dois me sentir
When I know what I know
En sachant ce que je sais
And my female intuition tellin me you a dog
Et mon intuition féminine me dit que tu n'es qu'un chien
People told me 'bout the flames
Les gens m'ont parlé des flammes
I couldn't see through the smoke
Je ne pouvais pas voir à travers la fumée
When I need answers, accusations
Quand j'ai besoin de réponses, d'accusations
What you mean you gon choke
Oh
Oh
You can't stay, you gotta go
Tu n'peux pas rester, tu dois partir
Ain't no other chick spendin' your dough
Il n'y a pas d'autre nana qui dépensera ton fric
This is taking a toll, the way the story unfolds
Not the picture perfect movie everyone would've saw
Pas l'image parfaite de film que tout le monde aurait vu
She gon' be rockin' chinchilla coats
Elle se balladera avec des manteaux en chinchilla
If I let you go
Si je te laisse partir
Get in the house off the coast
Elle ira dans la maison de vacances
If I let you go
Si je te laisse partir
She gon' take everything I own
Elle me prendra tout ce que je possède
If I let you go
Si je te laisse partir
I can't let you go, damn if I let you go
Je ne peux te laisser partir, que je sois maudite si je te laisse partir.
She gon' rock them VVS stones
If I let you go
Si je te laisse partir
Get in the 'Bach or the Rolls
Elle ira dans la 'Bach ou la Rolls
If I let you go
Si je te laisse partir
She gon' profit everything I taught
Elle profitera de tout ce que j'ai enseigné
If I let you go
Si je te laisse partir
I can't let you go, damn if I let you go
Je ne peux te laisser partir, que je sois maudite si je te laisse partir.
Ring the alarm
Il faut tirer l'alarme !
I been through this too long
Cela a assez durer
But I'll be damned if I see another chick on your arm
Et que je sois maudite si je vois une autre fille dans tes bras
Won't you ring the alarm
N'allez-vous pas tirer l'alarme
I been through this too long
Cela a assez durer
But I'll be damned if I see another chick on your arm
Et que je sois maudite si je vois une autre fille dans tes bras
Tell me how should I feel
Dis moi comment je devrais me sentir
When you made me belong
And the thought of you just touchin' her
Et la simple pensée de te voir la toucher
Is what I hate most
Est ce que je déteste le plus
I don't want you, but I want it
Je ne te veux pas, mais je le veux
And I can't let it go
Et je ne peux pas le laisser s'en aller
To know you give it to her like you gave it to me, come on
Savoir que tu lui as donné comme tu me l'as donné, allez
Ooh
Ooh
He's so arrogant and bold (Oh)
Il est si arrogant et (Oh)
But she gon' love that shit, I know
Mais elle aimera ça, je le sais
I done put in a call, time to ring the alarm
J'ai lancé un appel, il est temps de tirer l'alarme
'Cause you ain't never seen a fire like the one I'ma cause...
Car jamais tu ne verras un feu comme celui que je provoque
She gon' be rockin' chinchilla coats
Elle se balladera avec des manteaux en chinchilla
If I let you go
Si je te laisse partir
Get in the house off the coast
Elle ira dans la maison de vacances
If I let you go
Si je te laisse partir
She gon' take everything I own
Elle me prendra tout ce que je possède
If I let you go
Si je te laisse partir
I can't let you go, damn if I let you go
Je ne peux te laisser partir, que je sois maudite si je te laisse partir.
She gon' rock them VVS stones
If I let you go
Si je te laisse partir
Get in the 'Bach or the Rolls
Elle ira dans la 'Bach ou la Rolls
If I let you go
Si je te laisse partir
She gon' profit everything I taught
Elle profitera de tout ce que j'ai enseigné
If I let you go
Si je te laisse partir
I can't let you go, damn if I let you go
Je ne peux te laisser partir, que je sois maudite si je te laisse partir.
Ooh
Ooh
How can you look at me
Comment peux-tu me regarder
And not see all the things
Et ne pas voir toutes les choses
That I kept only just for you
Que j'ai gardé juste pour toi
Ooh
Ooh
Why would you risk it babe
Pourquoi prends-tu ce risque bébé
Is that the price that I pay
Est-ce le prix que j'ai à payer
Ooh
Ooh
But this is my show, and I won't let you go
Mais c'est mon show, et je ne te laissera pas partir
All it's been paid for, and it's mine
Tout a été payé, et cela est à moi
How could you look at me
Comment peux-tu me regarder
And not see all the things
Et ne pas voir toutes les choses
She gon' be rockin' chinchilla coats
Elle se balladera avec des manteaux en chinchilla
If I let you go
Si je te laisse partir
Get in the house off the coast
Elle ira dans la maison de vacances
If I let you go
Si je te laisse partir
She gon' take everything I own
Elle me prendra tout ce que je possède
If I let you go
Si je te laisse partir
I can't let you go, damn if I let you go
Je ne peux te laisser partir, que je sois maudite si je te laisse partir.
She gon' rock them VVS stones
If I let you go
Si je te laisse partir
Get in the 'Bach or the Rolls
Elle ira dans la 'Bach ou la Rolls
If I let you go
Si je te laisse partir
She gon' profit everything I taught
Elle profitera de tout ce que j'ai enseigné
If I let you go
Si je te laisse partir
I can't let you go, damn if I let you go
Je ne peux te laisser partir, que je sois maudite si je te laisse partir.
Vos commentaires
Tu presses un album comme un citron et tu le jettes apres avoir ramassé les dollars. Voilà la politique de Jay Z.
j'adore cette chansson mais les paroles sont tres dure a chanter <3
a quand un film avec des pouvoir surnaturel...lol
Excel, team of "femmes fatales", has when a film with supernatural capacitys