Streets Of Love (Les Rues de L'Amour)
You're awful bright, you're awful smart
Tu es très brillante, tu es très intelligente
I must admit you broke my heart
Je dois reconnaître que tu as su briser mon coeur
The awful truth is really sad
L'horrible vérité est vraiment triste à avouer
I must admit I was awful bad
Je dois admettre que j'ai été nul de chez nul
While lovers laugh and music plays
Pendant que les amoureux rient et que la musique joue
I stumble by and I hide my pain
Je titube et cache mon chagrin
The lamps are lit the moon is gone
Les lampes sont allumées, la lune est partie
I think I've crossed the Rubicon
Je crois que j'ai franchi le Rubicon
And I, I, I, I, I, I, I
Et j'ai, j'ai, j'ai, j'ai, j'ai, j'ai, j'ai
Walked the streets of love
Arpenté les rues de l'amour
And they're full of tears
Et elles étaient pleines de larmes
And I, I, I, I, I, I, I
Et j'ai, j'ai, j'ai, j'ai, j'ai, j'ai, j'ai
Walked the streets of love
Arpenté les rues de l'amour
And they are full of fears
Et elles étaient terrifiantes
While music pumps from passing cars
Alors que de la musique s'échappe des voitures qui passent
A couple watched me from a bar
Un couple m'a observé depuis un bar
A band just played the wedding march
Un orchestre jouait justement la marche nuptiale
And the cornerstore mends broken hearts
Et le magasin qui fait le coin répare les coeurs brisés
A woman asked me for a dance
Une femme m'invita pour une danse
Oh, It's free of charge just one more chance
Oh ça ne coûte rien, simplement une chance de plus
Oh I, I, I, I, I, I, I
Et j'ai, j'ai, j'ai, j'ai, j'ai, j'ai, j'ai
Walked the streets of love
Arpenté les rues de l'amour
And they are full of tears
Et elles étaient pleines de larmes
And I, I, I, I, I, I, I
Et j'ai, j'ai, j'ai, j'ai, j'ai, j'ai, j'ai
Walked the streets of love
Arpenté les rues de l'amour
For a thousand years
Pendant un millier d'années
You had the moves, you had the cards
Tu connaissais tous les coups, tu avais les bonnes cartes
I must admit you were awful smart
Je dois reconnaître que tu avais d'énormes facultés intellectuelles
The awful truth is awful sad
L'horrible vérité est vraiment triste à avouer
I must admit I was awful bad
Je dois admettre que j'ai été nul de chez nul
And I, I, I, I, I, I, I
Et j'ai, j'ai, j'ai, j'ai, j'ai, j'ai, j'ai
I walked the streets of love
Arpenté les rues de l'amour
And they're drenched with tears
Et c'est une vallée de larmes
And I, I, I, I, I, I, I
Et j'ai, j'ai, j'ai, j'ai, j'ai, j'ai, j'ai
Walked the streets of love
Arpenté les rues de l'amour
For a thousand years
Pendant un millier d'années
Vos commentaires
<3
continue sur cette voie là, man.
Interprétation magistrale de Mike, comme d'habitude