I Cried For You (Je pleurais pour toi)
[1er couplet]
Elle dit qu'elle le trouve magnifique, d'une grande beauté
Aussi éblouissante qu'un ciel ensoleillé
[2ème couplet]
Elle dit qu'il possédait une certaine magie dans ses mains
Et qu'il était pour elle comme une rose sauvage,
Mais qu'elle ne dira jamais à personne pourquoi elle faisait cette comparaison
Car de toute façon personne ne pourrait jamais comprendre
[Refrain]
"Je pleurais pour toi
Quand le ciel pleurait pour toi
Et quand tu es parti
Je suis devenue quelqu'un qui érre, sans but, sans espoir
Mais cette vie n'était pas pour toi
Bien que ce soit toi qui m'aies appris
Que la beauté ne réside que dans un murmure"
[3ème couplet]
"Je traverserai la mer pour un monde différent
Avec ton trésor, un secret que je détiens"
[4ème couplet]
Dans quelques année, les gens oubliront qu'elle et lui se sont aimés
Ils auront même oublier qu'ils se sont rencontrés
Mais c'est parce qu'ils ne peuvent pas savoir
Ce que lui représente pour elle
[5ème couplet]
Sans lui, elle remarque
A quel point le monde peut être fragile
Et même s'il est parti,
Elle sait qu'il restera éternellement dans son coeur
You're beautiful so silently
Tu es d'une si grande beauté silencieuse
It lies beneath a shade of blue
Cela réside sous un pan de ciel bleu
It struck me so violently
Ca me frappait si fort
When I looked at you
Quand je te regardais
But others pass, the never pause,
Mais d'autres passent, la pause infinie,
To feel that magic in your hand
Ressentir cette magie dans ta main
To me you're like a wild rose
Pour moi, tu es comme une rose sauvage
They never understand why
Ils ne comprendront jamais pourquoi
[Chorus]
[Refrain]
I cried for you
Je pleurais pour toi
When the sky cried for you
Quand le ciel pleurait pour toi
And when you went
Et quand tu es parti
I became a hopeless drifter
Je suis devenue un être sans but et sans espoir
But this life was not for you
Mais cette vie n'était pas pour toi
Though I learned from you,
J'ai pourtant appris de toi,
That beauty need only be a whisper
Que la beauté n'a besoin que d'un murmure
I'll cross the sea for a different world,
Je traverserai la mer pour un monde différent
With your treasure, a secret for me to hold
Avec ton trésor, un secret que je détiens
In many years they may forget
Dans quelques années, ils peuvent oublier
This love of ours or that we met,
Cet amour qui était le nôtre, ou que nous nous sommes rencontrés
They may not know
Ils ne peuvent pas savoir
How much you meant to me.
A quel point tu comptes pour moi
[Chorus]
[Refrain]
I cried for you
Je pleurais pour toi
And the sky cried for you,
Quand le ciel pleurait pour toi
And when you went
Et quand tu es parti
I became a hopeless drifter.
Je suis devenue un être sans but et sans espoir
But this life was not for you,
Mais cette vie n'était pas pour toi
Though I learned from you,
Bien que j'ai appris de toi
That beauty need only be a whisper
Que la beauté n'a besoi que d'un murmure
Without you now I see,
Sans toi, je réalises maintenant
How fragile the world can be
A quel point le monde peut être fragile
And I know you've gone away
Et je sais que tu t'en es allé au loin
But in my heart you'll always stay.
Mais dans mon coeur tu resteras éternellement présent
I cried for you
[Refrain]
And the sky cried for you,
Je pleurais pour toi
And when you went
Quand le ciel pleurait pour toi
I became a hopeless drifter.
Et quand tu es parti
But this life was not for you,
Je suis devenue un être sans but et sans espoir
Though I learned from you,
Mais cette vie n'était pas pour toi
That beauty need only be a whisper
Bien que j'ai appris de toi
That beauty need only be a whisper
Que la beauté n'a besoi que d'un murmure
Vos commentaires