Been A Long Time (ça fait longtemps)
The death, the lies, in lies the truth
La mort, les mensonges, dans les mensonges la vérité
All that it is, what was, ain't true
Tout ce qui est, ce qui était, n'est pas vrai
I was down but now I can see
J'étais au sol mais maintenant je peux voir
The pain, the hurt, the misery
La douleur, le souffrance, la misère
Oh lord, it's been a long time
Oh Dieu, ça fait longtemps
Doing my best I'll try and get it next time
Faisant de mon mieux j'essayerai et je l'aurai cette fois
Oh lord, it's been a long time
Oh Dieu, ça fait longtemps
Doing my best I'll try and get it next time
Faisant de mon mieux j'essayerai et je l'aurai cette fois
This cross you bare I've come to carry for you
Cette croix que tu découvres, je suis venus la porter pour toi
This cross you bare I've come to break it in two
Cette croix que tu découvres, je suis venus la casser en deux
I was down but now I can see
J'étais au sol mais maintenant je vois
The pain, the hurt, the misery
La douleur, le souffrance, la misère
Oh lord, it's been a long time
Oh Dieu, ça fait longtemps
Doing my best I'll try and get it next time
Faisant de mon mieux j'essayerai et je l'aurai cette fois
Oh lord, it's been a long time
Oh Dieu, ça fait longtemps
Doing my best I'll try and get it next time
Faisant de mon mieux j'essayerai et je l'aurai cette fois
Vos commentaires