Love Stinks ()
Love Stinks est une chanson du groupe J. Geils Band qui se trouve sur l'album Love Stinks datant de 1980.
On retrouve aussi cette chanson notamment sur les bandes originales des films "Mr and Mrs Smith" et "The Wedding Singer" (avec Adam Sandler)
Dans ce dernier film, Adam Sandler est chante durant les mariages (d'ou le titre du film) et malhereusement sa fiancée vient de le larguer et leur mariage est annulée. Très dépressif, il décide de chanter durant un mariage qu'il organise cette chanson 'Love Stinks', ce qui lui permet de faire sortir toute la haine qu'il a envers l'amour vu que ça lui a causé beaucoup de peine. Peut être est-ce dans cette état d'esprit qu'a été écrit la chanson en tout cas une chose est sure, ce n'est pas un hymne a l'amour.
You love her
Tu l'aimes, elle
But she loves him
Mais elle l'aime, lui
And he loves somebody else
Et lui, il aime quelque un d'autre
You just can't win
Tu ne peux pas gagner à ce jeu
And so it goes
Et ça continue comme ça
Till the day you die
Jusqu'à ce que t'en crève
This thing they call love
Cette chose qu'ils appellent l'amour
It's gonna make you cry
Il va te faire chialer
I've had the blues
J'ai le cafard
The reds and the pinks
Je vois tout en gris et noir
One thing for sure
Une chose est sûre
(Love stinks)
(L'amour chlingue)
Love stinks yeah yeah
L'amour chlingue yeah yeah
(Love stinks)
(L'amour chlingue)
Love stinks yeah yeah
L'amour chlingue yeah yeah
(Love stinks)
(L'amour chlingue)
Love stinks yeah yeah
L'amour chlingue yeah yeah
(Love stinks)
(L'amour chlingue)
Love stinks yeah yeah
L'amour chlingue yeah yeah
Two by two and side by side
Deux par deux et côte à côte
Love's gonna find you yes it is
L'amour va te trouver, ouais c'est ça
You just can't hide
Tu ne peux pas te cacher
You'll hear it call
Tu l'entendera t'appeler
Your heart will fall
Ton coeur va tomber (en pièce ? )
Then love will fly
Et puis l'amour s'envolera
It's gonna soar
Il va monter
I don't care for any casanova thing
Je m'en fout de tout ces trucs de Casanova
All I can say is
Tout ce que je peux dire c'est
Love stinks
L'amour ça chlingue
(Love stinks)
(L'amour chlingue)
Love stinks yeah yeah
L'amour chlingue yeah yeah
(Love stinks)
(L'amour chlingue)
Love stinks yeah yeah
L'amour chlingue yeah yeah
(Love stinks)
(L'amour chlingue)
Love stinks yeah yeah
L'amour chlingue yeah yeah
(Love stinks)
(L'amour chlingue)
Love stinks yeah yeah
L'amour chlingue yeah yeah
I've been through diamonds
J'ai été à travers les diamands
I've been through minks
J'ai été à travers les visons
I've been through it all
J'ai été à travers tout ça
Love stinks
L'amour chlingue
(Love stinks)
(L'amour chlingue)
Love stinks yeah yeah
L'amour chlingue yeah yeah
(Love stinks)
(L'amour chlingue)
Love stinks yeah yeah
L'amour chlingue yeah yeah
(Love stinks)
(L'amour chlingue)
Love stinks yeah yeah
L'amour chlingue yeah yeah
(Love stinks)
(L'amour chlingue)
Love stinks yeah yeah
L'amour chlingue yeah yeah
(1) Difficilement traduisible... dans ce cas on traduirai plutot par quelque chose genre 'j'ai tout vécu' mais l'expression "i've been through" n'est pas facile a traduire, ça dépend du contexte...
Vos commentaires
Scène énorme! A chaque refrain, Ben Stiller tend le micro à quelqu'un, qui selon lui finira tout seul, un ado petit et gros, un vieux chauve... et ils chantent avec enthousiame!