Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Hamburg Song» par Keane

Hamburg Song

I don't want to be adored
Je ne veux pas être adorée
Don't want to be first in line
Ne veux pas être en première ligne
Or make myself heard
Ou me faire entendre
I'd like to bring a little light
Je voudrais faire briller une petite lumière
To shine a light on your life
Faire briller une lumière dans ta vie
To make you feel loved
Te faire sentir aimée

No, I don't want to be the only one you know
Non, je ne veux pas être le seul que tu connais
I want to be the place you call home
Je veux être l'endroit que tu appelles maison

I lay myself down to make it so
Je renonce a le faire alors
But you don't want to know
Mais tu ne veux pas savoir
I give much more than I'd ever ask for
Je donne tellement plus que ce que je demande

Will you see me in the end?
Me verras-tu à la fin?
Or is it just a waste of time
Ou c'est juste une perte de temps
Trying to be your friend?
D'essayer d'être ton ami?
Just shine, shine, shine
Juste briller, briller, briller
Shine a little light
Faire briller une petite lumière
Shine a light on my life
Faire briller une lumière dans ma vie
And warm me up again
Et me réchauffer à nouveau

Fool, I wonder if you know yourself at all
Idiot, je me demande si tu te connais entièrement
You know that it could be so simple
Tu sais que ça serait tellement simple

I lay myself down to make it so
Je renonce a le faire alors
But you don't want to know
Mais tu ne veux pas savoir
I give much more than I'd ever ask for
Je donne tellement plus que ce que je demande

Say a word or two to brighten my day
Dis un mot ou deux pour éclairer ma journée
Do you think that you could see your way?
Penses-tu que tu pourrais voir ton chemin?

I lay myself down to make it so
Je renonce a le faire alors
But you don't want to know
Mais tu ne veux pas savoir
I give much more than I'd ever ask for
Je donne tellement plus que ce que je demande

------------------------------------------------------------
(EXPLICATIONS) de Flip the bird

Hamburg Song / Musique d'Hamburg
Dans cette chanson aux allures mortuaires quand on écoute la mélodie du début, on s'aperçoit que derrière tout ça se cache un discours de modestie et d'amour. Ne me demandez pas pourquoi il ont choisit ce titre pour la chanson, je ne vois aucune allusion dans le texte en rapport à la ville allemande d'Hambourg. On peut donc juste supposer que Hamburg est un prénom.

Dans le 1er couplet, Tom Chaplin veut se faire aimer par une fille sans pour autant en rajouter des tonnes pour se faire voir. Il veut être la chose la plus importante à ses yeux.
I don't wanna be adored
No, don't wanna be the only one you know
Je ne veux pas être adore
Non, je ne veux pas être l'unique (personne) que tu connaisses.

Dans le refrain, il chante qu'il donne beaucoup plus en retour à quelqu'un qu'il ne demande en échange. Il veut dire par là qu'il est prêt à tout pour le bonheur d'une personne qu'il aime.

Pour la suite, il lui demande si elle n'aimerait pas le voir jusqu'à la fin (de ces jours on suppose) ou si elle considérerait cela comme une perte de temps.
Il veut simplement être ami avec et briller un peu au fond d'elle.
Il aurait juste besoin d'un mot ou deux de sa part pour se sentir mieux.

La chanson se termine sur le refrain qui résonne une 3ème fois. Une des meilleures chansons de l'album niveau mélodie évidemment et une voix superbe par-dessus.

 
Publié par 8570 3 3 5 le 28 août 2006 à 16h18.
Under The Iron Sea (2006)
Chanteurs : Keane

Voir la vidéo de «Hamburg Song»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

mini-tania Il y a 18 an(s) 4 mois à 13:45
5230 2 2 3 mini-tania Site web J'hallucine, je suis la premiere a laisser un commentaire sur cette magnifique chanson, simple et belle ! <3
LenApeSOFOXY Il y a 18 an(s) 3 mois à 14:50
13595 4 4 7 LenApeSOFOXY Site web cet album aurait il eu moins d'impact que l'autre? pourtant je le trouve aussi bon si ce n'est plus!
bonne explic!
benjichavit Il y a 17 an(s) 3 mois à 13:40
5886 2 3 5 benjichavit mon 1er comm est pour cette magnifique song! <3
Yura Il y a 17 an(s) à 11:59
7977 3 3 5 Yura brrr... j'en est des frissons. <3
Anneliese Il y a 11 an(s) 5 mois à 15:18
8767 3 3 5 Anneliese J'ai lu quelque part que cette chanson ferait en fait allusion à la relation (amicale) Tim/Tom.
Rita1 Il y a 8 an(s) 9 mois à 16:58
5182 2 2 3 Rita1 Cette chanson concerne Tom/Tim, durant la période difficile traversée par Tom.
La mélodie et les paroles sont juste magique, comme tout ce qui a fait Keane.
J'espère qu'un jour ils chanteront ensembles à nouveau.
Jaklyon Il y a 6 mois à 11:06
102 2 Jaklyon Merci pour cette brillante traduction de cette superbe et mélancolique chanson !
Caractères restants : 1000