Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Say Anything (else)» par Cartel

Say Anything (else) ()

Say Anything (else) // Dis quelque chose (d'autre)

And baby don't follow their lead // Et bébé ne suis pas leur exemple
'cause you'll never know // Parce que tu ne sauras jamais
Just how the story ends, or how the story goes // Juste comment les histoires se terminent, ou comment les histoires avancent
And you are so confused // Et tu es si confuse
And baby its just like you // Et bébé c'est juste comme toi
To say anything else // Pou dire quelque chose d'autre

Whenever you get this way // Chaque fois que tu prends cette voie
Just getting up for the let down, // Juste debout pour la déception
Mmm here they come and they're here to stay // Mmmh ici ils viennent et ils sont ici pour rester
Just getting up for the let down, // Juste debout pour la déception

Oh I'm here to say that you're the star you wanna be // Oh je suis ici pour dire que tu es l'étoile que tu veux être
Just open up and look inside and you will see, yeah // Ouvre-toi juste et regarde à l'intérieur et tu verras, ouais

Someday you'll sing it out loud // Parfois tu chanteras ça fort
One day this will make you proud // Un jour cela te rendras fière
Whoa oh, "I know... " // Whoa oh, "Je sais... "
Whoa oh // Whoa oh

And baby don't follow their lead // Et bébé ne suis pas leur exemple
'cause you never know // parce que tu ne sais jamais
Just how the story ends, or how the story goes // Juste comment les histoires se terminent, ou comment les histoires avancent
And you are so confused // Et tu es si confuse
And baby its just like you // Et bébé c'est juste comme toi
To say anything else // Pou dire quelque chose d'autre

It's time for you to understand // Il est temps pour toi de comprendre
Stop getting up for the let down // Arrêtes de te lever pour la déception
Oh, who you want is not up to them // Oh, qui tu veux n'est pas eux
Stop getting up for the let down // Arrêtes de te lever pour la déception

And I'm here to say that you're the star you wanna be // Et je suis la pour dire que tu es l'étoile que tu veux être
Just open up and look inside, you will see // Ouvre-toi juste et regarde dehors, tu verras

Someday you'll sing it out loud // Parfois tu chanteras ça fort
One day this will make you proud // Un jour cela te rendras fière
Whoa oh, "I know... " // Whoa oh, "Je sais... "
Whoa oh // Whoa oh

Someday you'll sing it out loud // Parfois tu chanteras ça fort
One day this will make you proud // Un jour cela te rendras fière
Whoa oh, "I know... " // Whoa oh, "Je sais... "
"I know... " is never good enough. // "Je sais... " n'est jamais bien assez

So say what you want // Alors dis ce que tu veux
(You know I'm wasting all my time) // (Tu sais je perds tout mon temps)
Gotta mean it when you say what you want // Ca signifiera ça quand tu diras ce que tu veux
(You're only safe when you're alone) // (Tu es seulement sauve quand tu es seule)
And everybody's on your mind // Et tout le monde est dans ton esprit
Saying anything to get you by // Disant quelque chose pour t'avoir

And so to get what you want // Et alors pour avoir ce que tu veux
(You know I'm wasting all my time) // (Tu sais je perds tout mon temps)
You gotta mean it // Tu signifieras ça
(You're only safe when you're alone) // (Tu es seulement sauve quand tu es seule)
And when you say what you want // Et quand tu dis ce que tu veux
Your wasting everybody's time // Tu fais perdre le temps de tout le monde
Your saying anything that gets you by // Tu dis quelque chose qui te fait avoir

It's not, not, not gonna get you, // Il ne, ne, ne t'aura pas
Gonna get you by // T'avoir par

Someday you'll sing it out loud // Parfois tu chanteras ça fort
One day this will make you proud // Un jour cela te rendras fière
Whoa oh, "I know... " // Whoa oh, "Je sais... "
"I know... " is never good enough. // "Je sais... " n'est jamais bien assez

Someday you'll sing it out loud // Parfois tu chanteras ça fort
One day this will make you proud // Un jour cela te rendras fière
Whoa oh, "I know... " // Whoa oh, "Je sais... "
Whoa oh // Whoa oh
Whoa oh, "I know... " // Whoa oh, "Je sais... "
"I know... " is never good enough. // "Je sais... " n'est jamais bien assez

 
Publié par 6435 2 3 6 le 10 juillet 2006 à 18h44.
Cartel Chroma (2006)
Chanteurs : Cartel
Albums : Cartel Chroma

Voir la vidéo de «Say Anything (else)»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

hilrockstars Il y a 18 an(s) 8 mois à 19:26
9389 3 4 6 hilrockstars Site web olala...enfin kelkun ki connai cartel, jcommencai a croire que j'étais toute seul...lol...merci pour la traduc...cet chanson est trop bi1 8-|
[elo! Il y a 18 an(s) 8 mois à 22:16
6435 2 3 6 [elo! Site web lol mais Cartel c'est juste E-NOR-ME!!
dawn Il y a 18 an(s) 7 mois à 17:40
5279 2 2 4 dawn J'aime beaucoup Cartel, et cette chanson notamment, bon rythme, bonne musique, bonnes paroles, bonne voix. Merci pour la traduction.
NOLLA Il y a 18 an(s) 2 mois à 21:06
6913 2 4 6 NOLLA Site web Le genre de chanson que j'aime écouter des dizaines de fois sans m'en lasser. Genre le "Baby don't follow their leaaad" Je le fredonne à longueur de journée. :-D
zebra-cow-girl Il y a 18 an(s) 2 mois à 02:54
6253 2 3 7 zebra-cow-girl Site web jadore cartel sont trop bon live!!!!!!!! :-\
Rmann Il y a 17 an(s) 8 mois à 03:54
13219 4 4 7 Rmann Site web bon son, bon groupe ... moi il me font penser aux Sum 41 un peu :-)
Caractères restants : 1000