Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Band Of Gold» par Anna Nalick

Band Of Gold (Bande En Or)

"Band Of Gold" est une reprise de Freda Payne. Cette chanson parle d'un divorce. Et je pense que "la bande en or" fait sans doute référence à l'alliance.

Dans le premier couplet, Anna chante que tout ce qu'il reste depuis le départ du mari c'est cette " bande en or " :
Now that you're gone,
Maintenant que tu es parti
All that's left is a band of gold
Tout ce qu'il reste c'est une bande en or
All that's left of the dreams I hold
Tout ce qu'il reste des rêves auxquels je m'accrochais
Is a band of gold
C'est une bande en or
Les rêves ont disparu mais il reste quand même les souvenirs d'un mariage qui aurait pu être parfait :
And the memories of what love could be
Et les souvenirs de que ce l'amour aurait pu être
If you were still here with me
Si tu étais encore là avec moi

Dans le deuxième couplet, Anna chante que c'était le seul homme qu'elle avait connu et aimé :
I had never known or loved any other
Je n'ai jamais connu ou aimé d'autre homme
Elle dit aussi qu'il n'est pas venu la voir pendant leur lune de miel...

Dans le troisième couplet, Anna chante que lorsqu'elle était seule dans la pièce, elle était triste :
I wait in the darkness of my lonely room
J'attends dans l'obscurité de ma chambre isolée
Filled with sadness, filled with gloom
Remplie de tristesse, remplie de ténèbres
Et elle n'espérait qu'une seule chose : que son mari vienne la retrouver, vienne la revoir :
Hoping soon
Espérant que bientôt
That you'll walk back through that door
Tu traverseras cette porte
Et qu'il essaye de l'aimer comme il a fait auparavant :
And love me like you tried before
Et que tu m'aimeras comme tu as essayé avant

Now that you're gone,
Maintenant que tu es parti
All that's left is a band of gold
Tout ce qu'il reste c'est une bande en or
All that's left of the dreams I hold
Tout ce qu'il reste des rêves auxquels je m'accrochais
Is a band of gold
C'est une bande en or
And the memories of what love could be
Et les souvenirs de que ce l'amour aurait pu être
If you were still here with me
Si tu étais encore là avec moi

You took me from the shelter of my mother
Tu m'as enlevée de l'abri de ma mère
I had never known or loved any other
Je n'ai jamais connu ou aimé d'autre homme
We kissed after taking vows
Nous nous sommes embrassés après les voeux
But that night on our honeymoon,
Mais cette nuit lors de notre lune de miel
We stayed in separate rooms
Nous sommes restés dans des chambres différentes

I wait in the darkness of my lonely room
J'attends dans l'obscurité de ma chambre isolée
Filled with sadness, filled with gloom
Remplie de tristesse, remplie de ténèbres
Hoping soon
Espérant que bientôt
That you'll walk back through that door
Tu traverseras cette porte
And love me like you tried before
Et que tu m'aimeras comme tu as essayé avant

Since you've been gone,
Maintenant que tu es parti
All that's left is a band of gold
Tout ce qu'il reste c'est une bande en or
All that's left of the dreams I hold
Tout ce qu'il reste des rêves auxquels je m'accrochais
Is a band of gold
C'est une bande en or
And the dream of what love could be
Et les souvenirs de que ce l'amour aurait pu être
If you were still here with me
Si tu étais encore là avec moi

Ohh
Ohh
Don't you know that I wait
Ne sais-tu pas que j'attends
In the darkness of my lonely room
Dans l'obscurité de ma chambre isoléee
Filled with sadness, filled with gloom
Remplie de tristesse, remplie de ténèbres
Hoping soon
Espérant que bientôt
That you'll walk back through that door
Tu traverseras cette porte
And love me like you tried before
Et que tu m'aimeras comme tu as essayé avant

Since you've been gone,
Maintenant que tu es parti
All that's left is a band of gold
Tout ce qu'il reste c'est une bande en or
All that's left of the dreams I hold
Tout ce qu'il reste des rêves auxquels je m'accrochais
Is a band of gold
C'est une bande en or
And the dream of what love could be
Et les souvenirs de que ce l'amour aurait pu être
If you were still here with me
Si tu étais encore là avec moi

 
Publié par 19004 4 4 5 le 2 juillet 2006 à 23h48.
BO Desperate Housewives (2005)
Chanteurs : Anna Nalick

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000