Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Drip Drop Teardrop» par The Cardigans

Drip Drop Teardrop (Les Larmes Tombent)

Le quintet suédois de The Cardigans, nous livre en 2005 leur sixième album intitulé Super Extra Gravity. Troisième piste de l'album, "Drip Drop Teardrop" peut se traduire -faute de mieux- par "Les Larmes tombent".

Le sens des paroles de cette chanson est assez simple. En effet, elles mettent en scène l'histoire d'une personne obsedée par l'être aimé.
La personne en question, va alors tenter de mettre emplace tout ce qu'elle peut pour conquerir le coeur de son âme-soeur.

Dans le premier couplet, on voit à quel point le narrateur cherche à rendre l'être aimé, aussi accro que lui :

I'm gonna sing until you hate this song
Je vais chanter jusqu'à ce que tu detestes cette chanson.

Par ailleurs, il est interéssant de voir qu'au fil des couplets, la determination et le contrôle de la situation - "je vais te choisir par ce que tu n'as pas le choix" - semblent se dissiper peu à peu ; par la suite, le narrateur n'apparait pas dans une position de maître, et se met de plus en plus à égalité face à l'autre personne par le desir de lui apporter des "baisers" ou encore vouloir la "tirer du désert". Enfin, dans le dernier couplet, la demonstration de l'amour y est beaucoup plus explicite, et se conclue par :

I'm gonna love you just a little bit more
Je vais t'aimer juste un petit peu plus.

L'amour se présente dans cette chanson comme le remède à bien des meaux pour l'un et l'autre partenaire, un travail mutuel dans la quête d'une béattitude sentimentale.

Dans le refrain, la "drôle de chose que nous avons" et qui est censée ne jamais s'arrêter jusqu'à ce que les larmes (de la rupture ? ) tombent, fait donc réference à l'amour croissant ressentie par l'un et l'autre individu.

Will we ever learn ?
Apprendrons-nous jamais ?

Ce pont fait probablement allusion à notre incapacité à apprendre à contrôler les sentiments, passer des dédales hasardeux de l'amour à la douloureuse chute des larmes.

I'm gonna watch you while you get me wrong
Je vais t'observer alors que tu me regardes de travers
I'm gonna sing until you hate this song
Je vais chanter jusqu'à ce que tu détestes cette chanson
I'm gonna tell you in my sweetest voice
Je vais t'apeller de ma voix la plus douce
I'm gonna choose you 'cause you have no choice
Je vais te choisir parce que tu n'as pas le choix

This funny thing we've got is never gonna stop, oh no
Cette drôle de chose que nous avons ne va jamais s'arrêter, oh non

I'm gonna take you to the wilderness
Je vais te tirer du désert
I'm gonna show you things you might have missed
Je vais te montrer des choses que tu peux avoir manquées
I'm gonna kiss the parts that you have lost
Je vais embrasser les fragments que tu as perdus
It's gonna cost you but you might hurt less
Cela va te coûter mais tu pourrais avoir moins mal

This funny thing we've got is never gonna stop
Cette drôle de chose que nous avons ne va jamais s'arrêter
Until drip drop teardrop
Jusqu'à ce que s'égouttent et tombent nos larmes
Will we ever learn ?
N'apprendrons-nous jamais ?

I'm gonna work 'til we get it on
Je vais travailler jusqu'à ce que nous l'ayons
I'm gonna love you 'til we get along
Je vais t'aimer jusqu'à ce que nous allions bien
And when your ears and your eyes are sore
Et quand tes oreilles et tes yeux te feront mal
I'm gonna love you just a little bit more
Je vais juste t'aimer un petit peu plus

This funny thing we've got is never gonna stop
Cette drôle de chose que nous avons ne va jamais s'arrêter
Until drip drop teardrop
Jusquà ce que s'égouttent et tombent nos larmes

Will we ever, will we ever, will we ever learn ?
Jamais, jamais, n'apprendrons-nous jamais ?

 
Publié par 11512 4 4 6 le 3 juillet 2006 à 18h43.
Super Extra Gravity (2005)
Chanteurs : The Cardigans

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Deeblee Il y a 17 an(s) 11 mois à 22:53
6948 2 4 7 Deeblee super chanson, super eplication
Believe in oneself Il y a 17 an(s) 10 mois à 23:48
8096 3 3 6 Believe in oneself Je comprends pas bien les paroles mais le sens qqui se dégage à travers to explcation et suffisamment claire et magnifique :-)
[ The Decline ] Il y a 17 an(s) 10 mois à 21:41
11512 4 4 6 [ The Decline ] Site web Merci Deeblee, oui pour moi également cette chanson est très speciale !

lol, et sinon pour la gentille demoiselle juste après, qui n'a pas bien saisit les paroles, je viens de traduire assez brièvement les paroles, j'ai essayé de rester fidèle à certaines images originales, mais si jamais il y a des erreurs ou si ce n'est toutjours pas clair, merci de me le dire ! ;))
Believe in oneself Il y a 17 an(s) 10 mois à 22:44
8096 3 3 6 Believe in oneself effectivement c'est vraiment t-r-è-s spécial :'-( :'-( :'-( ...
Believe in oneself Il y a 17 an(s) 10 mois à 23:09
8096 3 3 6 Believe in oneself 8-| :'-( :'-( :'-( e-x-ce-l-l-e-n-t-e chanson et e-x-c-e-l-l-e-n-t-e explication :-) :-) :'-( :'-(
Caractères restants : 1000