Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Cuantos Cuentos Cuento» par La Oreja De Van Gogh

Cuantos Cuentos Cuento (combien de contes je raconte)

"Cuantos cuentos cuento" (combien de contes je conte) est l'histoire d'une fille qui est dans une relation serieuse, mais qui est secrètement amoureuse d'un autre...
La chanson est en fait destinée à cet "autre" à qui elle dit qu'elle l'aime plus que son amour présent mais qu'elle ne peut rien y faire et qu'elle s'en veut de ressentir ça ("me gasto la boca en pedirme perdon por las veces que intento besarte mientras beso a quien eshoy mi amor" je m'use la bouche à m'excuser pour toutes les fois où j'essaie de t'embrasser alors que j'embrasse celui qui est aujourd'hui mon amour. )
Au début de la chanson, la fille raconte que les années lui pèsent à cause de son secret, et qu'elle en a marre de simuler la joie alors qu'elle n'est pas vraiment heureuse. Elle parle comme si elle était avec son compagnon par dépit... "El amor de mi vida es un pacto : el me quiere y yo le trato bien" = l'amour de ma vie est un pacte : il m'aime et moi je m'occupe bien de lui.
Dans le refrain elle raconte que le souvenir de celui qu'elle aime vraiment la rend si heureuse qu'elle passe ses journées à chanter ("Si yo te recuerdo me paso las horas cantando"= si je me souviens de toi je passe des heures à chanter)
Enfin, elle dit bien que leur amour est imposible, elle continue d'esperer et de croire qu'il y a encore quelque chose qui les unit malgré leur séparation. ("Pero a veces si no mira nadie cerrando los ojos lanzo un beso al aire y luego suspiro y despacio imagino que alli donde quiere que estes amor mio, ateriza en tus labios y piensas un poco en mi" Mais parfois si personne ne regarde, en fermant les yeux je lance un baiser en l'air, et ensuite en soupirant j'imagine que tu es ici, où je voudrais que tu sois mon amour, et qu'il atterit sur tes lèvres, te faisant un peu penser à moi. )
Elle s'autorise donc à penser à lui de temps en temps pour ne pas oublier l'amour de sa vie, mais elle revient vite à la dure réalité de son quotidien.

Los anos que pasan me pesan
Les années passent et me pèsent
Me pisan el alma y la ponen a tus pies.
M'enlèvent mon âme et la mettent à tes pieds
Si al besarme me diste la vida al marchar te llevaste mi ser
Si en m'embrassant tu m'as donné la vie, en partant tu emportera mon être
Yo pasé tanto tiempo intentando fingir
J'ai passé tellement de temps à essayer de prétendre
Ser mas tonta olvidando el ayer
Être plus conne et oublier le passé
Que el amor de mi vida es un pacto : el me quiere y yo le trato bien
Et que l'amour de ma vie n'est qu'un pacte : lui m'aime et moi je m'occupe de lui
Pero a veces me descubre ordenando veinte veces
Mais parfois je me prends à ranger vingt fois
Los libros, las copas, las cartas, la alcoba
Les livres, les assiettes, les cartes, la chambre
Y sospecho con miedo que esta en esta estrofa
Et j'ai bien peur de faire partie de cette strophe
Y dios sabe cuantos cuentos cuento por disimular
Et Dieu sait combien de contes je raconte pour le cacher

Estribillo
Refrain
Porque si yo te recuerdo me paso las horas cantando
Parce que si je pense à toi je passe des heures à chanter
Mi vida sucede y los dias le ceden el paso
Ma vie passe et les jours cèdent le passage
A la voz castigada sin voto desde hace ya anos
A la voix cassée et sans pouvoir depuis des années
De mi corazon cansado de gritar
De mon coeur fatigué de crier

Si bendije el dia en que tu llegaste
Si j'ai béni le jour de ton retour
Hoy me gasto la boca en pedirme perdon
Aujourd'hui je m'use la voix à demander pardon
Por las veces que intento besarte mientros beso a quien
Pour toutes les fois ou j'essaie de t'embrasser alors que j'embrasse celui qui aujourd'hui est mon amour.
Es hoy mi amor
Bien que maudits vous étiez mes fantasmes
Y es que malditos seais los fantasmas
Vous jouiez avec un avantage, vous me faisiez vraiment mal
Juguéis con ventaja, doléis de verdad
Mais plus tard je voyais vos mensonges et alors je ne pouvais plus vous attraper
Aunque luego os vistais de mentira y por eso no os pueda atrapar
Mais parfois si personne ne regarde, les yeux fermés je lance un baiser en l'air
Pero a veces si no mira nadie cerrando los ojos lanzo un beso al aire
Et ensuite je soupire et tout bas j'imagine que là, où je voudrais que tu sois mon amour
Y luego suspiro y despacio imagino que alli donde quiera que estes amor mio
Il atterrit sur tes lèvres et tu penses un peu à moi
Aterriza en tus labios y piensas un poco en mi

Refrain
Estribillo

Et c'est que parfois je ne peux pas retenir dans leur vol
Y es que a veces no puedo evitar que se escapen volando
Mes milles papillons qui rêvent de toi chaque jour
Mis mil mariposas que suenan contigo al diario
Mon indulgence les libère et ils t'embrassent en pleurant
Mi indulgencia les abre la celda y te besan llorando
Si ils promettent qu'ensuite ils reviendront à la réalité
Si prometten que en segundos volveran a la realidad.

 
Publié par 13680 4 4 6 le 30 juin 2006 à 22h27.
Guapa (2006)
Chanteurs : La Oreja De Van Gogh
Albums : Guapa

Voir la vidéo de «Cuantos Cuentos Cuento»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000