Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Pipe Down» par Babyshambles

Pipe Down ()

Oh, toi, Irlandais lache un peu ta pipe
Si tu as le bon son
Ou même si ce n'est pas le bon
Je ne suis aucun des deux, oh mon oh mon

Fais tes comptes
Trouve un chemin plus facile
Et si ça foire
Dissimule vite la coke
Sache seulement qu'il n'y a pas de retour

Oh dans "Le Sun"
Ils te rabaissent jusqu'à ce que tu deviennes insouciant
Ils échouent
Je parlais juste à Matt !
Pat, ils veulent leur argent !

Ah mais lache ta pipe
Si tu tiens le bon son
Si tu es sûr que c'est le bon son
Oh mon oh mon...

Fais tes comptes
Trouve un chemin plus facile
Peux-tu jouer sans t'amuser ?
Oh qu'es-ce-que tu penses de ça ?
Car ils voulaient mais...

Tu n'as jamais posé ta putain de pipe
Même si tu avais eu le bon son
Ou si tu ne l'avais pas eu
Bah, je ne suis aucun des deux, oh mon oh mon...
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Pete Doherty parle à son père dans cette chanson.
Son père (Irlandais)lui faisait très peur quand il était enfant, avec sa pipe ; il ne s'occupait pas beaucoup de lui.
On voit très bien que Pete reproche ses problèmes de drogue à son père.
C'est vraiment triste.

 
Publié par 5309 2 2 4 le 27 juin 2006 à 16h05.
Down In Albion (2005)
Chanteurs : Babyshambles

Voir la vidéo de «Pipe Down»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

BEETLETTE Il y a 18 an(s) 9 mois à 16:52
5367 2 2 5 BEETLETTE bravo lucie bravo!c'est du beau travaillounet 8-D
Sy/stumble and fall Il y a 18 an(s) 8 mois à 11:39
5835 2 3 4 Sy/stumble and fall aahh c'est trop beau pour les paroles je savais pas!!! jy avais pas tenu tant d'attention que ça !!!! et ui en effet c'est super triste mais la musique est tjs super enfin c'est Pete quoi :-P <:-) :-\ ;-) 8-D <3 :-D :-D :'-( :-°
lolashka Il y a 18 an(s) 7 mois à 12:10
6406 2 3 5 lolashka Merci pour la traduction :-) J'aime beaucoup cette chanson, elle parait légère alors que c'est tout le contraire...
Je crois que "put the pipe down" ça veut dire "tais-toi", "mets-là en sourdine"
BEETLETTE Il y a 18 an(s) 4 mois à 12:35
5367 2 2 5 BEETLETTE eh ptit prout tearaway c'est un synonyme de hooligan
bzu caca
Cocci10181 Il y a 18 an(s) 4 mois à 15:52
5217 2 2 3 Cocci10181 merci pour la traduction! mais le seul problème c'est que je ne suis absolument pas d'accord avec toi, ça ne représente pas du tout les problèmes avec son père mais c'est problème avec le crack etc.. la pipe à crack ... enfin bon chacun sa vision des choses! Je l'ai vu le 13 novembre à L'élysée Montmartre... c'était .. magique! à bientot!
MarieCorsa Il y a 18 an(s) 4 mois à 18:53
5220 2 2 3 MarieCorsa je trouve cette chanson superbe, triste certes, mais superbe... merci pour la traduction mais je crois que my ho my ca veut dire ho mon dieu ou un truc ds le genre mais je suis po sur! bis a tous
Cocci97467 Il y a 16 an(s) 7 mois à 20:14
5260 2 2 4 Cocci97467 Pas mal la traduc mais décue que personne n'est remarqué la reference de pete. ce que t'as traduit par "peux tu jouer sans t'amuser" est en fait "peux tu jouer NO FUN" qui est un morceau du 1er album de iggy pop and the stooges. juste apres qu'il ai dit cette phrase on entend meme que les zicos des babyshambles reprennent les riff de guitare de No fun. Pour comprendre le rock d'aujourd'hui il faut connaitre celui des 70's ! 8-D
Amour Amour Il y a 16 an(s) 6 mois à 19:35
5353 2 2 5 Amour Amour Elle est vraiment entrainante cette chanson. Curieux avec des paroles aussi tristes.
Caractères restants : 1000