Oldman ()
Old man he looks out the window
Un vieil homme regarde par sa fenêtre
You know he gets quite a fright.
Tu sais qu'il est près d'avoir peur
Whole world has gone and changed on him
Le monde entier s'en est allé et s'est changé en lui
Feels like it was overnight.
Il se sent comme s'il faisait nuit
He saw a world war yeah it came and went
Il a vu une guerre mondiale, ouai, qui est venu puis reparti
The man walked on the moon right there in his living room
L'homme a marché sur la Lune, là dans son salon
Saw that TV become a religion,
Il a vu la télé devenir une religion,
The Wall came down and Big Mac beat the communists.
Le mur est tombé et les Big Mac ont vaincu les communistes
Feels like it was overnight.
Il se sent comme s'il faisait nuit. .
Oh god it feels like it was overnight.
Oh Dieu, il se sent comme s'il faisait nuit
Feels like it was overnight
Il se sent comme s'il faisait nuit. .
Oh god it feels like it was overnight.
Oh Dieu, il se sent comme s'il faisait nuit
Old man looks out the window
Un vieil homme regarde par sa fenêtre
You know he can not open it anymore.
Tu sais qu'il ne peut plus l'ouvrir
The air outside its gone to rancid
Dehors l'air est devenu rance
And the doctor said for him you know it wouldn't be so good for
Et le docteur lui a dit que ce n'était pas très bon pour lui
He saw a hole start opening up in the sky
Il a vu un trou commencé à s'ouvrir dans le ciel
He's buying water man he doesn't even know why
Il achète de l'eau, mec, il ne sait même pas pourquoi
The smog alerts don't let him even go outside
Les alertes au brouillard ne le laissent même pas sortir
And then he start he start to think
Il commence donc à penser
When the Earth it start to die.
Quand la Terre commence à mourir
Feel like it was overnight
Il se sent comme s'il faisait nuit. .
Oh god it feels like it was overnight.
Oh Dieu, il se sent comme s'il faisait nuit
Feels like it was overnight
Il se sent comme s'il faisait nuit. .
Oh god it feels like it was overnight.
Oh Dieu, il se sent comme s'il faisait nuit
Enjoy your last.
Apprécie ta dernière
Last taste of freedom !
Ta dernère bouffée de liberté !
Old man he bars up the windows
Un vieil homme a mis des barreaux à sa fenêtre
You know he does not feel so safe anymore.
Tu sais, il ne doit plus se sentir en sécurité
He come from those supposed good ole days
Il a connu ces soit disant bon vieux jours
When you did not even have to go lock your doors
Quand on n'avait pas à fermer sa porte à clé
He saw security man look Police man
Il a vu les hommes de la sécurité se transformer en policiers,
Saw the Police start looking like the Army Man,
Il a vu les policiers se transfomer en hommes de l'armée,
He saw Army start acting like the C. I. A
Il a vu l'armée commencé à se comporter comme la C. I. A
And guess what, the C. I. A was the president.
Et devinez quoi, la C. I. A était le président
Feels like it was overnight
Il se sent comme s'il faisait nuit. .
Oh god it feels like it was overnight.
Oh Dieu, il se sent comme s'il faisait nuit
Feels like it was overnight
Il se sent comme s'il faisait nuit. .
Oh god it feels like it was overnight.
Oh Dieu, il se sent comme s'il faisait nuit
Enjoy your last.
Apprécie ta dernière
Last taste of freedom !
Ta dernière bouffée de liberté !
Vos commentaires
Enjoy your last
Last taste of freedom ! >:-)
QUELLE GUITARE !! (si je joue comme ça un jour... et bah j'aurais plus qu'a me perfectionner pour jouer comme Jimmy Page alors !!)
Et puis les paroles qont tellement vraies...
Oh mais........ 8-D Le final du morceau est... si envoutan... Grrrrr c'est trop bon !