A Moment Suspended In Time ()
A moment suspended in time * Un moment suspendu dans le temps
Held captive, i'm a prisonner *tenu captif, je suis un prisonnier
In the back room where the water leaks and i'm ho, so clod *dans l'arrière chambre où l'eau fuit et je suis ho, si froid
Command me on what to do, *commandes moi sur quoi faire,
But we both know neither you or i are in control *mais nous savons tous les deux que ni toi ni moi ne sommes en contrôle
There's nothing left for me here *il ne reste plus rien pour moi ici
I'm grabbing on waht left of this hole. *je prend tout ce qu'il reste de ce trou.
It's all too real this can't be happening *tout cela est si réel ça ne peut pas arriver
Never again, ever again, will i say i'm ok *plus jamais, jamais plus, je dirai que je suis correct
I'm scared of the fate that will become mine *je suis appeuré du destin qui deviendra le mien
No time to talk you know the drill *pas le temps de parler tu connais la perceuse(1)
Under my desk this can't be it *sous mon pupitre ça ne peut pas être ça
I'm only dreaming. i've got to be dreaming *je suis seulement en train de rêver. je dois être en train de rêver
But i can't get up. *mais je ne peux pas me lever.
No time to talk, not this time, this is my place *pas le temps de parler, pas ce temps, c'est ma place
This is where i arrange *c'est où que j'arrange
It's so funny how we see thing so clear *c'est si amusant comment nous voyons les choses si claires
When we have no time left to live *quand nous n'avons plus de temps à vivre
So lay back now and take it in *alors repose maintenant et prend ça de-dans
I won't say a word. i won't say anything *je ne dirai pas un mot. je ne dirai rien
I can't believe how it feels *je ne peux pas croire comment ça va
To stand here in this room *pour rester ici dans cette pièce
And feel like it's going to blow *et se sentir comme tout soufflé
I think we're all going to blow *je pense que nous sommes tous tout soufflé
I've got to be dreaming *je dois être en train de rêver
We've got to be dreaming *nous devons être en train de rêver
Please don't wake me up *s'il-vous-plaît ne me réveiller pas
This is the end *c'est la fin
(1) je la comprend pas vraiment cette partie là... et vous ?
¤ Bon alors en gros¸ca parle d'un mec qui est en train de se noyer mais il se dit que c'est juste un rêve... c'est ça ! ¤
Vos commentaires
en fait the drill ça veut dire "marche à suivre" ;-)
sinon super toune <3