Je ne peux arrêter, je dois me rencarder avec la haine
Her eyes are open like a book
Ses yeux sont ouverts comme un livre
Her fingers stroke her hair to look
Ses doigts caressent ses cheveux pour trouver
A moment feels so out of place
Un moment qui semble si déplacé
This will left standing in disgrace
Ça restera en disgrâce
Paint your fingernails at night
Vernis tes ongles dans la nuit
Style you hair in the bathroom light
Arrange tes cheveux à la lumière de la salle de bain
Hatred never looked this good
La haine n'a jamais été aussi bonne
Whoever thought it could
Qui que ce soit qui eut pensé que ça le pouvait
I don't wanna wait or leave it up to fate
Je ne veux pas attendre ou m'en remettre au destin
'cause I just wanna watch you all night
Parce que je veux juste te regarder toute la nuit
Screaming
Crier
End it, you're gone and
Ça suffit, tu es partie et
Don't you wake me up, I don't want this dream to...
Ne me réveille pas, je ne veux pas que ce rêve...
End it, you're gone and
Ça suffit, tu es partie et
Don't you wake me up, I don't want this dream to...
Ne me réveille pas, je ne veux pas que ce rêve...
End
Finisse
One kiss those lips could never lie
Un baiser, ces lèvres qui ne pouvaient mentir
But I know something isn't right
Mais je connais quelque chose qui n'est pas vrai
Don't be fooled my friends aside
Ne soyez pas berner mes amis à côté
'cause I see nothing in those eyes
Parce que je ne vois rien dans ces yeux
All said and done
Tout est dit et fait
This won't be fun
Ce ne sera pas amusant
Make no mistake
De ne pa faire d'erreur
Those smiles are fake
Ces sourires sont faux
Don't wanna wait or leave it up to fate
Je ne veux pas attendre ou m'en remettre au destin
'cause I just wanna watch you all night
Parce que je veux juste te regarder toute la nuit
Screaming
Crier
End it, you're gone and
Ça suffit, tu es partie et
Don't you wake me up, I don't want this dream to...
Ne me réveille pas, je ne veux pas que ce rêve...
End it, you're gone and
Ça suffit, tu es partie et
Don't you wake me up, I don't want this dream to...
Ne me réveille pas, je ne veux pas que ce rêve...
End
Finisse
But believe me, I know it will always be moving
Mais crois-moi, je sais que ça bougera toujours
I know we could find a key
Je sais que nous pourrons trouver une clé
End it, you're gone and
Ça suffit, tu es partie et
Don't you wake me up, I don't want this dream to...
Ne me réveille pas, je ne veux pas que ce rêve...
End it, you're gone and
Ça suffit, tu es partie et
Don't you wake me up, I don't want this dream to...
Ne me réveille pas, je ne veux pas que ce rêve...
All the times that we suffered this before
Toutes les fois que nous avons souffert ça avant
Never once did you ever close that door
Pas une seule fois as-tu jamais fermer la porte
All the make up cannot hide the fact
Tout le maquillage ne cachera pas le fait
That you're gone and you're never coming back
Que tu sois partie et que tu ne reviendras jamais
Vos commentaires