Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Be Human» par Yoko Kanno

Be Human ()

I analyze and I verify and I quantify enough
100 percentile no errors no miss
I synchronize and I specialize and I classify so much
Don't worry 'bout dreaming because I don't sleep --
I wish I could at least 30 percent
Maybe 50 for pleasure then skip all the rest
If I only was more human
I would count every single second the rest of my life
If I just could be more human I'd have so many little babies and maybe a wife
I'd roll around in mud and have lots of fun then when
I was done Build bubblebath towers and swim in the tub Sand Castles on the beach,
Frolick in the sea, get a broken knee
Be scared of the dark and I'd sing out of key
Curse when I lost a fight, kiss and reunite, scratch a spider's bite
Be happy with wrinkles I got when I smile
Pet kittens 'till they purred, maybe keep a bird, always keep my word
I'd cry at sad movies and laugh 'till it hurt I'd buy a big bike,
I'd ride by the lake And I'd have lots of friends and I'd stay out too late
If I could just be more human
I would see every little thing with a gleam in my eye
If only I was more human
I'd embrace every single feeling that came in my life
Would I care and be forgiving ?
Would I be sentimental and would I feel loneliness ?
Would I doubt and have misgivings ?
Would I cause someone sorrow too ?
Would I know what to do ?
Will I cry when its all over ?
When I die will I see Heaven ?

J'analyse, verifie et mesure assez
100% sans erreurs sans manques
Je synchronise, specialise et classifie beaucoup
Ne t'inquiète pas à propos du rêve parce que je ne dors pas.
Je souhaiterais pouvoir au moins à 30%
Peut etre 50 pour le plaisir puis sauter tout le reste
Si j'étais seulement plus humain
Je compterais chaque seconde du reste de ma vie
Si je pouvais juste être plus humain
J'aurais beaucoup d'enfants et peut être une femme
J'aurais roulé partout dans la boue et aurais beaucoup d'amusements
Alors j'aurais fait construire une tour de bain bullant
Et nager dans des chateaux de sables sur la plage
Frolick* dans la mer, avoir le genoux cassé
Etre peureux dans le noir et j'aurais chanter hors de la clé
Blessé quand je perd un combat, embrasser et réunir**
Gratter la morsure d'une araignée
Etre heureux avec les rides que j'ai obtenues quand je souris
Choyer les chatons jusqu'à ce qu'ils ronronnent, peut etre garder un oiseau et garder toujours mon mot.
J'aurais pleurer devant de triste films et rit quand sa blesse
J'aurais acheter un grand velo, j'aurais été me promener au lac
Et j'aurais eut beaucoup d'amis, j'aurais été dehors jusqu'à trop tard
Si j'étais juste plus humain
Je voudrais voir toutes les petites choses qu'on voit avec une étincelle dans les yeux,
Si seulement j'étais plus humain
J'aurais embrassé tout les simples sentiments qui viennent dans ma vie
Est-ce que je m'inquiéterais et pardonnerais ?
Est-ce que je serais sentimental et je sentirais la solitude ?
Est-ce que je douterais et éprouverais des craintes ?
Est-ce que je causerais à quelqu'un la douleur aussi ?
Est-ce que je saurais ce qu'il faut faire ?
Est-ce que je pleurerai quand sa sera tout ?
Quand je mourrais verrais-je le paradis ?

je sais pas comment expliquer
idem

Cette chanson c'est pour le robot de Ghost in The shell, qui s'immagine une vie d'etre humain ou plutot qui l'espère...

 
Publié par 5410 2 2 5 le 22 juin 2006 à 11h35.
Ghost In The Shell (1998)
Chanteurs : Yoko Kanno

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000