Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Venus» par Theatre Of Tragedy

Venus (Venus)

Les paroles latines proviennent de l'opéra Carmina Burana (composé par Carl Orff).
Le thème de la chanson est l'amour et la beauté. Venus étant elle-même la déesse de l'amour et de la beauté dans la mythologie grecque et romaine. La chanson possède un rythme très calme, voire posé ; preuve de la douceur de l'amour et de la beauté pure qui rends sans voix.
Seul le refrain est écrit en vieil anglais (dont je ne suis vraiment pas sûr de la traduction). On peut croire que les paroles sont adressées à Venus, puisque Raymond chante tout d'abord, puis Liv repète les mêmes phrases. C'est une sorte de remerciment à Venus, car ils connaissent l'amour et la beauté grâce à elle.

Circa mea pectora multa sunt suspiria
Dans mon coeur, nombreux sont mes soupirs
De tua pulchritudine, que me ledunt misere.
Pour ta beauté, qui me blessent misérablement.

Venus ! - I trow'd thou wast my friend -
Venus ! - J'aurais prédit que tu étais mon amie -
Professed to Heaven thou wouldst send ;
Tu enverrais les reconnaissances aux cieux ;
As a disciple of a villain
Comme le disciple d'un bandit
Didst thou act the tragedienne.
Tu jouais (le rôle) de la tragedienne.

Iam amore virginali totus ardeo.
De mon tout premier amour, je brûle ardemment
Amor volat undique, captus est libidine.
Amour, vole partout saisi de désir.

Venus ! - I trow'd thou wast my friend -
Venus ! - J'aurais prédit que tu étais mon amie -
Professed to Heaven thou wouldst send ;
Tu enverrais les reconnaissances aux cieux ;
As a disciple of a villain
Comme le disciple d'un bandit
Didst thou act the tragedienne.
Tu jouais (le rôle) de la tragedienne.

Iam amore virginali totus ardeo.
De mon tout premier amour, je brûle ardemment.
Circa mea pectora multa sunt suspiria
Dans mon coeur, nombreux sont mes soupirs
De tua pulchritudine, que me ledunt misere.
Pour ta beauté, qui me blessent misérablement.
Tui lucent oculi sicut solis radij,
Tes yeux brillent comme des rayons solaires,
Sicut splendor fulguris, qui lucem donat tenebris.
Comme l'éclat de l'éclair donne la lumière aux ténèbres.

 
Publié par 15164 4 4 6 le 19 juin 2006 à 20h10.
Aégis (1998)
Chanteurs : Theatre Of Tragedy
Albums : Aégis

Voir la vidéo de «Venus»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Prince Of Shadows Il y a 18 an(s) 9 mois à 23:50
5375 2 2 5 Prince Of Shadows Site web 8-D J'aime beaucoup cette chanson, elle est Magnifique <3 .
J'aime trop cet album Aegis <3 , pour moi c'est le meilleur album de Theatre Of Tragedy ;-) .
Sugarheart Il y a 18 an(s) 8 mois à 12:57
8230 3 3 5 Sugarheart Site web Un vrai petit bijou cette chanson :-\
HuaN Il y a 18 an(s) 5 mois à 23:13
5356 2 2 5 HuaN Magnifique chanson...Cet album est d'une noirceur...enthousiasmante ^^
Clarousse Il y a 17 an(s) 8 mois à 13:17
5365 2 2 5 Clarousse sublime chanson <3
MetalCath Il y a 17 an(s) 6 mois à 13:23
14890 4 4 7 MetalCath Site web Ma préférée de Theatre Of Tragedy... <3
Caractères restants : 1000