New Way To Dance ()
Wake up ''Réveilles-toi''
Yeah ! Get out of bed ''ouais sort de ton lit''
This is real baby, that's what I said ''C'est réel bébé, c'est ce que j'ai dit''
Wake up ''Réveilles-toi''
Get off the floor, get your shoes on, let's dance some more ''Lèves-toi, met tes chaussures, allons danser encore''
I got a new pair of shoes ''J'ai eu une nouvelle paire de souliers''
I know this way to dance ''Je connais cette nouvelle façon de danser''
I got a new hair cut ''J'ai une nouvelle coupe de cheveux''
I got a new pair of slacks ''J'ai une nouvelle paire de pantalons
This time ''Cette fois''
You're right, I'm wrong, let's fight ''Tu as raison, jai tort, combattons*
Wake up ''Réveilles-toi''
Yeah ! Get out of bed ''ouais sort de ton lit''
This is real baby, that's what I said ''C'est réel bébé, c'est ce que j'ai dit''
Wake up ''réveilles-toi''
Get off the floor, get your shoes on, let's dance some more ''Lèves-toi. met tes chaussures, allons danser encore''
Everybody's baking so far into this song ''Tout le monde cuit dans cette chanson**''
Everyone is there so they can hum along ''Tout le monde est la alors ils peuvent fredonner en marchant''
I got dibbs on that new parachute ''J'ai eu des droit sur ce nouveau parachute***''
Rolling around as if you think you own it ''se rouler partout comme si tu croyais que tu le possédait''
So let's DANCE ! ''alors allons DANSER !
- je ne sais pas si le fight se traduit vraiment par combattons... jsens que ça sonne bizarre...
- baking so far ? ? ? ? ... . si vous savez vraiment ce que sa veut dire faites-moi signe !
- dibbs ? qu'est-ce que sa veut dire ? a chaque dictionnaire que je regardais sa me donnais une définition différente... en tk faite moi stjrs signe si vous le savez !
Vos commentaires