Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Shine On» par Ryan Cabrera

Shine On ()

"Shine On" parle d'une relation amoureuse qui n'a pas marché car les deux personnes n'ont pas réussi à trouver du temps à passer ensemble comme le montre le premier couplet :
I've given every moment that I had
J'ai donné tous les moments que j'avais
Still I could never seem to keep up with you
Tout de même je ne pouvais pas feindre de perdre contact avec toi
You're done with one mile and on to another one(…)
Tu fais un miles et tu en refais un autre(... )

Dans le refrain, Ryan explique à sa copine qu'elle ne doit pas être triste qu'elle doit "rayonner", je pense qu'il veut dire par là qu'elle doit être heureuse et qu'elle ne doit pas s'en faire. Il lui dit aussi qu'elle se remettra de leur rupture et que même s'ils n'arrivent pas à rester amis il pensera toujours à elle :
I know you'll better off without me
Je sais tu seras mieux sans moi quand je partirai
When I'm gone
Quand je partirai
You know you're beautiful, you're beautiful
Tu sais tu es jolie, tu es jolie

Shine on
Rayonne
You were made to shine on
Tu as été faite pour rayonner
And you know I love you
Et tu sais que je t'aime
If we can or can't be friends
Si on peut ou on ne peut pas rester amis
I'll be with you until the very end so
Je serai toujours avec toi jusqu'à la vraie fin alors
Shine on, you were made to
Rayonne, tu es faite pour

 
Publié par 19004 4 4 5 le 17 juin 2006 à 0h17.
You Stand Watching (2005)
Chanteurs : Ryan Cabrera

Voir la vidéo de «Shine On»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Alphakus Il y a 18 an(s) 2 mois à 05:02
12798 4 4 7 Alphakus Site web Wow une des meilleures chanson pop-rock que j'ai jamais écouté ! trop addictive! :-)
Caractères restants : 1000