Slow Chettah ()
L'une des meilleures tracks de l'album, et une des préférées des internautes sur les différents sites américains, grâce à son intro, et sa mélodie.
Cette chanson est plus ou moins un appel pour dire aux gens de profiter de la vie avant de devenir un " Slow Chettah " (vous pouvez traduire ça par ce que vous voulez mais vous voyez l'idée. Quelqu'un qui vit au ralenti, qui ne peut plus faire les même choses que quand on a 20 ans).
Vivez votre vie et vos rêves pendant qu'il en est encore temps pour ne pas avoir de regrets !
Chettah sert à désigner le mode de vie hyper speed qu'ont l'habitude de vivre Anthony et Flea, un train de vie qui va a 100 à l'heure. Et puis finalement de nos jours ils ont besoin de ralentir le rythme car ils sont plus vieux, d'ou le " Slow Chettah ".
Dans son texte du 1er couplet, on a l'impression qu'Anthony parle de lui maintenant, et y mêle à la fois son passé tumultueux avec la drogue.
Waking up dead inside of my head
Je pense qu'il évoque un réveil après un long coma dû à la drogue, d'où le terme " dead inside "
I've had a chance to be insane (référence à son passé de toxicomane).
j'ai eu la chance d'être fou dans ma tête
Il garde donc en tête le bon côté de son passé, puisqu'il a profité de sa vie, il s'est éclaté, mais sait que c'est n'est pas cette vie qui lui convient.
D'ailleurs dans la suite de ce couplet, il parle de célébrer une marche funéraire pour Bonnie Brae, une rue de Los Angeles où apparament il avait l'habitude de s'acheter ses doses. Cette célébration est faite pour faire table rase du passé mais comme il le dit :
Why try and run away
pourquoi tenter et y échapper ?
Dans le refrain, il se parle plus ou moins à lui même puisqu'il commence ces phrases par " Slow Chettah " autrement dit " doucement Chettah, car il ne peut pas aller aussi vite que par le passé. Il nous guide pour un voyage au coeur de ses pensées, qu'il remplace d'ailleurs par " forest " pour rester dans le contexte de Chettah. Il évoque des conflits à l'intérieur de sa tête, à l'air perdu dans ses idées. (peut-être dû à la drogue lol)
Il finit le refrain par cette phrase qui a son importance pour la suite.
No matter what they say
peu importe ce qu'ils disent
Dans le second couplet, il parle d'une fille qui à l'air de rencontrer des problèmes similaires, mais encore plus grave. Elle ne connaît pas exactement sa raison d'être, ni de vivre.
She barely knew her name
Elle connaissait à peine son prénom
Les gens qui l'entourent lui ont dit que en gros elle ne ressemblerait jamais à ces filles que l'on voit sur les couvertures de magasines, autrement dit les mannequins, les bimbos, people, les gens riches, reconnus, adulés ?
Elle ne rentre pas dans le moule de la société, ce qui fait qu'elle soit plus ou moins rejetée. La phrase qu'il dit donc pour clôturer le refrain s'adresse en partie aux gens comme elle, pour dire en gros " on s'en fout de ce qu'ils pensent, soit toi même, même si les autres attendent autre chose de toi ".
Le refrain de nouveau. Pour le troisième et dernier couplet, Anthony raconte que chacun a plein de choses à dire à vivre, que ? les gens' (ceux évoqués ci dessus qui juge la fille) blablatent sur les leurs vies par ci par là.
Il veut juste ajouter qu'il ne faut pas hésiter et sauter sur l'occasion pour en profiter.
Walking on down to the burial ground
Marcher jusqu'au cimetière
It's a very old dance with a merry old sound
c'est une très vieille danse sur une musique joyeuse
Pour ce passage, son idée est que tout être humain meurt un jour ou l'autre, et que la mélodie dont il parle devrait être célébrée par tous.
Le refrain 2 fois pour finir cette très belle chanson.
Il garde donc en tête le bon côté de son passé, puisqu'il a profité de sa vie, il s'est éclaté, mais sait que c'est n'est pas cette vie qui lui convient
cette chanson est vraiment pas simple à comprendre et à expliquer, donc n'hésitez pas à donnez votre avis
Vos commentaires
ell rapel raod tripin' vous trouvez pa?:D
merci pour lexplication
Merci pour la traduc, mais Cheetah ça veut dire jaguar ou guépard. :-)
une des meilleures de l'album :'-)
dès que je sens que je suis à deux doigts de péter un cable, je l'allume et ça va beaucoup mieux ;-)
merci pour la traduc