Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Analog Park» par The Gathering

Analog Park ()

S'asseoir dans un parc, pour profiter des choses simples de la vie, comme des enfants qui jouent dans le sable, un soir d'été... A l'extérieur du parc, le monde est mesquin et sans pitié. La seule chose que l'on voudrait, c'est rester dans ce parc et profiter des choses simples de la vie.
La chanson contient un sample du film "Invasion of the Bodysnatchers".

In the garden, in the park, on a bench, I sit.
Dans le jardin. , dans le parc, sur un banc, je m'assied.
A newspaper floats on the breeze of this late summer.
Un journal flotte sur la brise de cet été tardif.
It is coming my way,
Il vient dans ma direction,
I patiently wait.
J'attends patiemment.

I see the sign, it's on the road
Je vois le signe, c'est sur le chemin
And I think it's crazy
Et je pense que c'est fou

In the garden, of the park, on a bench, I watch.
Dans le jardin, du parc, sur un banc, j'observe.
The sandy feet of the children.
Les pieds sablonneux des enfants.
Pearls of sweat run across their beautiful faces.
Des perles de sueur tomber sur leur beaux visages.

You see the sign, it's on the road
Tu vois le signe, c'est sur le chemin
But I think you're crazy
Mais je pense que tu es fou

You are, you are the sign
Tu es, tu es le signe
Of my unrelief
De mon mal-être

As I easily get inner contact with myself,
Tandis que je prends facilement contact (intérieur) avec moi-même,
I notice distress grabbing for my throat.
Je remarque la detresse se saisir de ma gorge.
It is time to reach out.
Il est temps de chercher.
To find something that isn't there,
Pour trouver quelque chose qui n'est pas ici,

You see the signs, they're on the road
Tu vois les signes, ils sont sur le chemin
But I think it's crazy
Mais je pense que c'est fou

You are, you are the sign
Tu es, tu es le signe
Of my unrelief
De mon mal-être

 
Publié par 15164 4 4 6 le 5 juin 2006 à 15h14.
If_then_else (2000)
Chanteurs : The Gathering
Albums : If_then_else

Voir la vidéo de «Analog Park»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000