Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «In My Head» par Anna Nalick

In My Head (Dans Ma Tête)

Dans "In My Head" Anna Nalick parle d'un homme qu'elle connaît peu, qu'elle a juste vu et dont elle commence à tomber amoureuse. Elle est comme obsédée par cet homme...

Dans le premier couplet, Anna dit qu'elle trouve parfait celui qu'elle aime, elle va même jusqu'à le comparer à un dieu :
Under the weight of your wings
Sous le poids de tes ailes
You are a god (... )
Tu es un dieu (... )
Mais après elle se demande s'il est réellement comme elle le pense, ou si elle s'est fait des idées :
And I wonder if truly you are
Et je me demande si tu es vraiment
Nearly as beautiful as I believe
Presque aussi beau que ce que je crois

Dans le couplet, Anna dit que sa voix résonne dans sa tête :
In my head
Dans ma tête
Your voice
Ta voix
Puis elle dit que cet homme est ce qu'il lui faut :
You've got all that I need
Tu as tout ce dont j'ai besoin
Pour finir le refrain, elle dit que de penser à lui, lui permet de surmonter une autre nuit où elle aurait été seule :
And this make believe will get me through another
Et cette fantaisie m'aidera à traverser cette autre
Lonely night
Nuit seule

Dans le second couplet, Anna imagine la relation qu'elle pourrait avoir avec cette personne. Pour elle, ils sont les mêmes, mais elle fera comme si ce n'était pas le cas :
I will pretend I know not of your thoughts
Je ferai semblant de ne connaître aucune de tes pensées
And even the way they mirror my own
Même si elles reflètent les miennes

Dans un autre couplet, Anna dit qu'elle est un peu perdue dans sa tête, et elle ajoute qu'elle ne veut pas devenir folle avec cette relation :
Baby, I'm outnumbered in my head
Chéri, je suis surpassée dans ma tête
(... )I don't wanna be fool-hearted
(... )Je ne veux pas être folle amoureuse

À la fin de la chanson, Anna ajoute que même si ce n'est pas vrai, elle veut croire que cet homme est celui qu'il lui faut :
I make believe you are all that I'll ever need
Je veux croire que tu es tout ce dont j'aurai toujours besoin

Under the weight of your wings
Sous le poids de tes ailes
You are a god and whatever I want you to be
Tu es un dieu et ce que je veux que tu sois
And I wonder if truly you are
Et je me demande si tu es vraiment
Nearly as beautiful as I believe
Presque aussi beau que ce que je crois

In my head
Dans ma tête
Your voice
Ta voix
You've got all that I need
Tu as tout ce dont j'ai besoin
And this make believe will get me through another
Et cette fantaisie m'aidera à traverser cette autre
Lonely night
Nuit seule

Under the weight of your wings
Sous le poids de tes ailes
Should ever we meet on your side of the stereo
Ne devrions-nous jamais nous rencontrer du coté de ta stéréo
I will pretend I know not of your thoughts
Je ferai semblant de ne connaître aucune de tes pensées
And even the way they mirror my own
Même si elles reflètent les miennes
I'll take you away in the way that you take me
Je t'emmènerai où tu m'emmènes
And go where I go
Et irai où j'irai

In my head
Dans ma tête
Your voice
Ta voix
You've got all that I need
Tu as tout ce dont j'ai besoin
And this make believe will get me through another
Et cette fantaisie m'aidera à traverser cette autre
Lonely night
Nuit seule

Fall away to the sound of my heart to your beat
Je me dissipe du son de mon coeur pour ton battement
Melancholy and cool, kind of bitter sweet
Mélancolie et fraîcheur, un genre de douce amertume
Love on repeat
L'amour en répétition
I'm echoing all your philosophies
Je répète toutes tes philosophies
And as I fall away to the sound of my heart to your beat
Et alors que je me dissipe du son de mon coeur pour ton battement
Melancholy and cool, kind of bitter sweet
Mélancolie et fraîcheur, un genre de douce amertume
Love on repeat
L'amour en répétition
I'm echoing all your philosophies
Je répète toutes tes philosophies
And as I...
Et alors que je...

Oh...
Oh...

I don't wanna be fool-hearted
Je ne veux pas être folle amoureuse
Baby, I'm outnumbered in my head
Chéri, je suis surpassée dans ma tête
I don't
Je ne
I don't wanna be fool-hearted
Je ne veux pas être folle amoureuse
Baby, I'm outnumbered in my head
Chéri, je suis surpassée dans ma tête
My head, my head...
Ma tête, ma tête...

In my head
Dans ma tête
Your voice
Ta voix
You've got all that I need
Tu as tout ce dont j'ai besoin
And this make believe will get me through
Et cette fantaisie m'aidera à traverser cette autre
Another night
Nuit

Yeah, your voice
Ouais, ta voix
You've got all that I need
Tu as tout ce dont j'ai besoin
And this make believe will get me through
Et cette fantaisie m'aidera à traverser cette autre
Another lonely night
Nuit seule

Lonely night...
Nuit seule...

Under the weight of your wings
Sous le poids de tes ailes
I make believe you are all that I'll ever need
Je veux croire que tu es tout ce dont j'aurai toujours besoin

All that I need...
Tout ce dont j'ai besoin...

 
Publié par 19004 4 4 5 le 5 juin 2006 à 18h07.
Wreck Of The Day (2005)
Chanteurs : Anna Nalick

Voir la vidéo de «In My Head»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000