Bad Movie Scene ()
Le titre illustre bien la chanson. On peut imaginer quelqu'un assis, face à ses problèmes qui se rends compte après un choc émotionnel que la vie s'arrête toujours après une désillusion. On dit que "la vie continue", mais au moment où l'on fait face à un problème on se dit que plus rien n'a d'importance et la vie s'arrête. C'est justement cet instant que la chanson dépeint, ce n'est pas une réaction entière basée sur le temps, juste un instant dans une vie. Cependant, la phrase "c'est juste un état d'esprit" prouve que ce n'est justement qu'une partie de la vie. On sera parfois déçu.
De plus, la musique paraît même plus importante que les paroles. On entends le grincement d'une banlançoire. Plus tard, on entends le moteur d'une voiture démarrer. On peut facilement imaginer une scène éthérée, qui prends un peu plus de sens grâce aux paroles.
Why did I ever think
Pourquoi ai-je déjà pensé
Life is about to go on
(que) la vie est sur le point de continuer
In a minute
Dans une minute.
And did I ever see
Et ai-je déjà vu
Life is about to go on
(que) la vie est sur le point de continuer
In a minute
Dans une minute.
Life never goes on
La vie ne continue jamais.
Those are empty words
Ce ne sont que des mots vains.
This is the back door
Ceci est la porte de sortie
That will lead you out
Qui vous mènera dehors
To find the alley of your dreams
Pour trouver l'allée de vos rêves.
They try and tell you
Ils essaient et vous disent.
They're just empty words
Ils ne sont que des mots vides.
It's just a frame of mind
C'est juste un état d'esprit.
This is the back door
Ceci est la porte de sortie.
Leading me out
Me menant dehors.
Sweep you away
Par laquelle vous êtes emportés.
We'll never go on
Nous ne continuerons jamais.
We're used to these empty words
Nous sommes habitués à ces mots vides.
It's just a frame of mind
C'est juste un état d'esprit.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment