Seigneur Envoie-Moi Un Signe
(Intro)
Yeah
Ouais
Uhh
In the name of Jesus, spread the word
Au nom du fils, répandez la parole
"No weapon formed against me shall prosper and every turn that rise against my judgment, thou shall condemn"
"Aucune arme forgée contre toi ne réussira et tu condamneras toute langue qui s'élèvera contre toi en jugement."
(Lord give me a sign)
(Seigneur envoie-moi un signe)
For this is the heritage of the servants of the Lord
C'est ce qui reste des serviteurs de Dieu
"And their righteousness is of me," said the Lord
"Tout ce que vous possédez, c'est de moi" disait le Seigneur
Amen, Lord, give me a sign!
Amen, Seigneur envoie-moi un signe!
(Verse 1)
I really need talk to you, Lord
J'ai vraiment besoin de te parler, Seigneur
Since the last time we talked the walk has been hard
Depuis la dernière fois qu'on s'est parlé les choses ont empirées
Now I know you haven't left me, but I feel like I'm alone
Je sais pourtant que tu ne m'as pas abandonné, mais j'ai l'impression de l'être
I'm a big boy now, but I'm still not grown
Mon corps a grandi, mais pas mon esprit
And I'm still going through it, pain and the hurt
Et je continue à traverser, peine et souffrance
Soaking up trouble like rain in the dirt
J'absorde tout ça comme une éponge
And I know only I can stop the rain with just the mention of my savior's name, in the name of Jesus
Mais je sais que je peux tout vaincre en prononçant le nom du Sauveur, Jésus
Devil, I rebuke you, for what I go through
Satan, je te réprimande, pour tout ce que je traverse
Been trying to make me do what I used to
Tu essayes de me faire replonger
But all that stops right here
Mais tu n'y parviendras pas
As long as the Lord's in my life I will have no fear
Du temps que le Seigneur veille sur moi je n'aurai aucune peur
I will know no pain from the light to the dark
Je ne connaîtrais aucune souffrance
I will show no shame, spit it right from the heart
Je n'aurai aucune honte, je le dis du fond de mon être
Cause it's right from the start, you held me down
Car c'est depuis le début que tu m'as guidé
And ain't nothing they can tell me now. Lord, give me a sign!
Et rien ne me fera changer d'avis. Seigneur envoie-moi un signe!
(Hook:)
Let me know what's on your mind
Dis-moi ce que tu me réserves
Let me know what I'm gon' find
Dis-moi ce que je vais découvrir
It's all in time, show me how to teach the mind
C'est une question de temps, dis-moi comment me montrer digne
Show me how to reach the blind. Lord, give me a sign!
Dis-moi comment rendre la vue aux aveugles. Seigneur envoie-moi un signe!
Show me what I gotsta do to bring me closer to you
Dis-moi ce que je suis censé faire pour te toucher
Cause I'ma go through whatever you want me to
Car je suis prêt à faire tout ce que tu me diras
Just let me know what to do. Lord, give me a sign!
Dis-moi juste quoi faire. Seigneur envoie-moi un signe!
(Verse 2)
Please, show me somethin'
Je t'en prie, montre-moi la lumière
I'm tired of talking to him, knowing he frontin'
J'en ai marre de lui parler, de le voir resister
Crying about, "Life ain't nothin", but you either be the one mad cause you trapped or the one huntin'
En se lamentant, "La vie est souffrance", mais tu es celui qui s'est fait piéger
Trapped in your own mind, waiting on the Lord
Piégé dans tes croyances, attendant une réponse du Seigneur
Or hunting with the word that cuts like a sword
Ou qui doit vivre avec des mots qui blessent
The spoken word is stronger than the strongest man
La parole est plus puissante que le plus puissant des Hommes
Carries the whole world like the strongest hand
Qui prêche le monde entier, aussi puissante qu'une main de fer
Through the trials and tribulations, you never let us down
À travers force et détermination, tu ne nous laisses jamais tomber
Jesus, I know you're here with us now
Jésus, je sais que tu nous entends
Jesus, I know you're still with us now
Jésus, je sais que tu nous entends
Keep it real with us now, I wanna feel, show me how
Reste parmi nous, je le sens, montre-moi comment
Let me take your hand, guide me
Prends-moi la main, guide moi
I'll walk slow, but stay right beside me
J'irai doucement, mais reste tout près de moi
Devil's trying to find me
Le démon veut m'éloigner de toi
Hide me! Hold up, I take that back
Cache-moi! Attends, je recule
Protect me and give me the strength to fight back
Protège-moi et donne-moi la force de contre-attaquer
Lord, give me a sign
Seigneur envoie-moi un signe
(Hook)
(Bridge)
Life or death, live or die
La vie ou la mort, vivre ou mourir
I will never live a lie
Je ne vivrai jamais dans le mensonge
I'm going there because I try
Je continue parce que je le dois
I won't give in till I die
Je n'abandonnerai pas jusqu'à ma mort
I'm gon' make it, wrong or right
C'est ma destinée, bonne ou mauvaise
Make it through the darkest night
Je dois l'affronter même dans les ténèbres
When the morning comes you'll see
Au petit matin tu me verras
All I have is God in me
Avec le Seigneur en moi
Lord give me a sign!
Seigneur envoie-moi un signe
Please
Je t'en prie
Lord give me a sign!
Seigneur envoie-moi un signe
Lord give me a sign!
Seigneur envoie-moi un signe
(Hook)
Contenu modifié par Symbolium
Vos commentaires