It's All Over But The Crying (Toutes les choses qu'il fait sauf pleurer)
Shirley et son petit copain ont cassé
"I can't leave behind"
"Je ne peux pas te laisser partir"
Et lui en question ne pleure pas
"It's all over but the crying"
"Toutes les choses qu'il fait a part pleurer"
Bref il n'en a rien a faire alors que Shiley est triste et essaye de le recupérer en vain
"Where does it go all the light that we had ? "
"Où est passé la flamme que nous avons eu"
Trés belle chanson je trouve et trés triste aussi.
Everything you think you know baby
Toutes les choses a laquelles tu penses que bébé
Is wrong
Sont fausses
And everything you think you had baby
Et toutes les choses que tu possédais bébé
Is gone
Se sont enfuies.
Certain things turn ugly when you think too hard
Certaines choses virent au cauchemar quand tu pense que c'est trop dur
And nagging little thoughts change into things you can't
Et les petites pensées harcelantes changent en choses que vous ne pouvez pas arreter
Turn off
Toutes les choses a laquelle tu penses bébé
Everything you think you know baby
Sont fausses
Is wrong
Toutes les choses qu'il fait sauf pleurer
It's all over but the crying
Se fanent pour me noircir Je suis malade d'essayer
Fade to black I'm sick of trying
Prends trop et maintenant je suis fait( ? )
Took too much and now I'm done
Toutes les choses qu'il fait sauf pleurer
It's all over but the crying
Crois tu vraiment que je suis dure comme la pierre ?
Do you really think I'm made of stone baby ?
Bébé, viens !
C'mon !
Que nous aimons seulement les choses que nous possédons ?
That we only love the things we own ?
Bébé tu as tort
Baby you're wrong
Certaines choses se produisent juste quand vous ne faites aucun plan.
Certain things just happen when you make no plans
Et l'amour peut vraiment vous déchirer et il peut vous casser
And love can really tear you up and it can break you down
Toutes les choses a laquelle tu pense bébé
Everything you think you know baby
Sont fausses
Is wrong
Toutes les choses qu'il fait sauf pleurer
It's all over but the crying
Se fanent pour me noircir Je suis malade d'essayer
Fade to black I'm sick of trying
Prends trop et maintenant je suis fait ( ? )
Took too much and now I'm done
Toutes les choses qu'il fait sauf pleurer
It's all over but the crying
Bébé nous sommes faits...
Baby we're done
Si je pouvais je voudrais
If I could I would
Changer tout
I'd change everything
Mais je ne peux pas t'oublier bien que tu ne me crois pas pas
Cause I can't forget you though you don't believe me
Maintenant je ne peux pas faire marche arrière
Now I can't walk back
Je ne peux pas te laisser partir
I can't leave behind
Où est passé la flamme que nous avons eu ?
Where does it go all the light that we had ?
Toutes les choses a laquelles tu penses que bébé
Everything you think you know baby
Sont fausses
Is wrong
Et toutes les choses que tu possédaisbébé
And everything you think you had baby
Se sont enfuies.
Is gone
Bébé nous sommes faits
Baby we're done
Vos commentaires
Vive Garbage !!!!! je les adore :-° !!! :-D
La musique transmet vraiment l'émotion de la chanson tout simplement fabuleux ! j'adore !! Merci pour la traduction
Par contre je traduirais plutot "Everything you think you know baby" par "tout ce que tu pense savoir bébé" et "now I'm done" par "maintenant je suis fini" voilà voilà!
Pour la traduction, je traduirais "it's all over but the crying" par "c'est terminé (traduction de all over) sauf les pleurs" ; "fade to black i'm sick of trying" par "fondue au noir, je suis malade d'essayer" ; "took too much " par "prenant trop ou ça (me)prenait trop" (sous entendus : d'energie) ; "now i'm done" par "maintenant, j'en ai fini" (sous entendus : avec tout ça).
(fade to black ou fondu au noir est une technique de cinéma qui correspond à une disparition progressive de l'image qui s'évanouit dans le noir complet. et finalement, c'est une métaphore qui est parfaitement dans le ton de la chanson!)