Put Your Records On ()
Put your records on, premier extrait de l'album de Corinne Bailey Rae, est aussi doux qu'entêtant. Il invite à la rêverie, et à se laisser porter par la mélodie et la voix chaude de Corinne que l'on compare déjà à Erykah Badu.
Cette chanson peut être interprétée de plusieurs manières. Pour certains elle ressemble à un rêve, pour d'autre à un retour vers le passé.
Elle commence le premier refrain par une scène d'apparence poétique avec trois petits oiseaux à sa fenêtre qui lui demandent de ne pas s'inquiéter. Ces premières phrases sont en fait une allusion à Bob Marley, plus spécifiquement à sa chanson three little birds, où la aussi il demande de ne pas s'inquiéter. Cela se réfère aussi beaucoup plus implicitement à son enfance où alors que ses amis écoutaient de la pop et de la techno, elle écoutait comme ses parents du reggae, de la soul et du gospel.
Elle évoque ensuite une deuxième scène plutôt douce encore une fois, celle d'un été et de ses rayons de soleils doux avec des petites filles qui jouent ensemble sur le bitume.
Elle dépend la ce dont rêve beaucoup de gens : le soleil, des enfants qui jouent. Le tout dégage un aspect de douceur, de sérénité, de plénitude.
Dans le pont, elle cherche à rassurer, et encourager les gens à aller de l'avant, plutôt que de s'arrêter sur ses erreurs et échecs.
Maybe sometimes, we got it wrong, but it's alright
Peut-être que parfois on se trompe, mais c'est pas grave
Elle se veut confiante dans les quêtes d'identité que tout le monde traverse un jour ou l'autre et qui sont difficile à surmonter
Tu te trouveras quelque part, d'une manière ou d'une autre
Le refrain engage et à la détente et à aller de l'avant. Le temps de faire une pause en écoutant son disque préféré, permettant de se relaxer, pour ensuite repartir plus fort et plus serein. En utilisant l'image de se dénouer les cheveux elle sous entend de se détendre, de se détacher de la vie courante et de son lot de stress. Elle espère ainsi que l'on pourra aller au bout de nos rêves.
Le couplet suivant commence un peu plus sombrement, elle y évoque par exemple la solitude, mais elle enchaine rapidement en plantant le décor d'un bar où les garçons la drague et aime sa coupe afro. La encore cet épisode peut se rattacher à son adolescence où elle a été plus ou moins complexée par sa coupe afro.
Elle évoque ensuite quelques périodes de doutes qui l'ont maintenue éveillée quelques nuits, mais se dit soulagée de s'être enfin trouvée, et se sent donc plus sereine.
Dans cette chanson, Corinne Bailey Rae semble vouloir faire un passer un message : celui d'avoir le courage d'être enfin soi- même, d'assumer sa propre identité sans se faire influencer par les autres. Pour elle même si ça fait peur, il faut en passer par là pour arriver à la serenité et enfin profiter de la vie. En effet elle répète plusieurs fois ces deux phrases :
The more you stay the same, the more they seem to change
You're gonna find yourself somewhere, somehow
Que l'on peut traduire par :
Plus tu es toi-même, plus ils ont l'air différent
Tu finiras par te trouver quelque part, d'une manière ou d'une autre
Cette chanson a rencontré un énorme succès en Angleterre et commence à se faire connaitre dans le reste de l'Europe mais aussi en Indonésie et aux USA
Three little birds, sat on my window.
Trois petits oiseaux, posés sur ma fenêtre
And they told me I don't need to worry.
Et ils m'ont dit que je n'ai plus besoin de m'inquieter
Summer came like cinnamon
L'été est arrivé doux comme la cannelle
So sweet,
Si doux
Little girls double-dutch on the concrete.
Des petites filles s'amusent sur le béton
Maybe sometimes, we've got it wrong, but it's alright
Peut être que parfois, on se trompe, mais ce n'est pas grave
The more things seem to change, the more they stay the same
La majorité des choses ont l'air de changer, mais la plupart restent les mêmes
Oh, don't you hesitate.
Oh, n'hésite pas
Girl, put your records on, tell me your favourite song
Miss, mets ton disque, dis moi qu'elle est ta chanson préférée
You go ahead, let your hair down
Va de l'avant, lache tes cheveux
Sapphire and faded jeans, I hope you get your dreams,
En jean bleu délavé, j'espère que tu réaliseras tes rêves
Just go ahead, let your hair down.
Va de l'avant, lâche tes cheveux
You're gonna find yourself somewhere, somehow.
Tu te trouveras quelque part d'une manière ou d'une autre
Blue as the sky, sunburnt and lonely,
Bleu comme le ciel, grillé par le soleil et solitaire
Sipping tea in the bar by the roadside,
En sirotant un thé dans un bar sur le bord de la route
(just relax, just relax)
(relaxe toi, relaxe toi simplement)
Don't you let those other boys fool you,
Ne laisse pas tous ces autres garçons te ridiculiser
Got to love that afro hair do.
Tu dois aimer comme ils se doivent ces cheveux afro
Maybe sometimes, we feel afraid, but it's alright
Peut être que parfois, on se trompe, mais ce n'est pas grave
The more you stay the same, the more they seem to change.
La majorité des choses ont l'air de changer, mais la plupart restent les mêmes
Don't you think it's strange ?
Tu trouves pas que c'est étrange ?
Girl, put your records on, tell me your favourite song
Miss, mets ton disque, dis moi qu'elle est ta chanson préférée
You go ahead, let your hair down
Va de l'avant, lache tes cheveux
Sapphire and faded jeans, I hope you get your dreams,
En jean bleu délavé, j'espère que tu réaliseras tes rêves
Just go ahead, let your hair down.
Va de l'avant, lâche tes cheveux
You're gonna find yourself somewhere, somehow.
Tu te trouveras quelque part d'une manière ou d'une autre
'Twas more than I could take, pity for pity's sake
C'est plus que je ne pouvais prendre,
Some nights kept me awake, I thought that I was stronger
Certaines nuits me gardent éveillée, je me suis rendue compte que j'étais plus forte
When you gonna realise, that you don't even have to try any longer ?
Quand tu commences à réaliser, que tu n'as pas à essayer plus longtemps
Do what you want to.
Fais ce que tu veux
Miss, mets ton disque, dis moi qu'elle est ta chanson préférée
Girl, put your records on, tell me your favourite song
Va de l'avant, lache tes cheveux
You go ahead, let your hair down
En jean bleu délavé, j'espère que tu réaliseras tes rêves
Sapphire and faded jeans, I hope you get your dreams,
Va de l'avant, lâche tes cheveux
Just go ahead, let your hair down.
Miss, mets ton disque, dis moi qu'elle est ta chanson préférée
Girl, put your records on, tell me your favourite song
Va de l'avant, lache tes cheveux
You go ahead, let your hair down
En jean bleu délavé, j'espère que tu réaliseras tes rêves
Sapphire and faded jeans, I hope you get your dreams,
Va de l'avant, lâche tes cheveux
Just go ahead, let your hair down.
Tu te trouveras quelque part d'une manière ou d'une autre
Oh, you're gonna find yourself somewhere, somehow
Vos commentaires
<3 <3 <3