''Radiant Eclipse''
"Eclipse radiante"
Two nights ago I was shot
Il y a 2 nuits j'ai été touché par balle
A bullet sunk straight through my skull
Une balle s'est enfoncée dans mon crâne
A friend pulled the trigger that silenced me
Un ami a appuyé sur la gâchette qui m'a fait taire
No pain as I awoke, but dead
Quand je me suis réveillé je n'ai pas senti la douleur, mais la mort
Seeing the face of the man
Je vois la tête de l'homme
The time as he lays down his gun
Au moment où il posa son pistolet
I knew this was going to take place
J'ai su que ça allait avoir lieu
White silence, so peaceful, so numb
Silence blanc, si paisible, si engourdi
No one knows the time they're changing
Personne ne sait quand ils changent
No one will see through
Personne ne verra à travers eux
You're all gone to me, (gone to me)
Pour moi vous êtes tous partis (tous partis)
I've been pulled out to watch from my eternal sleep
On m'a fait partir pour que que j'observe de mon repos éternel
Intuition and a warning to believe (I will believe)
J'ai l'intuition et un avertissement pour croire (J'y croyais)
Something was wrong and though I felt I had to stay
Quelque chose n'allait pas et pourtant je sentais que je devais rester
Moving on seemed to be somber bliss
Passer à autre chose semblait être une sombre béatitude
Without one goodbye
Sans un au revoir
I watch my Mother shed tears
Je vois ma mère verser des larmes
(and taste the blood she cries
(et je sens le sang qu'elle pleure
And taste the blood she cries)
Et je sens le sang qu'elle pleure)
No : This gun has stopped time in its tracks
Non, Ce pistolet a stoppé le temps dans son élan
Has altered the course of my fate
Il a altéré la course de mon destin
Destiny is shattered and timeless
La destinée est brisée et éternelle
Closed eyes feel the cold winds embrace
Les yeux fermés sentent les vents froids s'étreindre
I'll watch you call, calling for me,
Je te regarderai appeler, m'appeler,
You can't bring back time...
Tu ne peux pas remonter le temps
Close your eyes or look away,
Ferme tes yeux ou regarde au loin
Fate exposed and won't let me stay
Le destin est révolu et il ne me laissera pas rester
Hope will fall tonight with broken wings,
L'espoir sera fini ce soir avec ses ailes cassées,
Descending entity in me
Une entité descendante est en moi
My voice has been taken from me.
On m'a enlevé la voix
The more I listen, the more I have to say
Plus j'écoute, plus j'en ai à dire
Vos commentaires