Come to decide that the things that I tried
Viens pour décider que les choses que j'ai essayées
Were in my life just to get high on
Etaient dans ma vie uniquement pour planer
When I sit alone come get a little known
Quand je m'assieds seul je veux en savoir plus
But I need more than myself this time
Mais j'ai besoin de plus que de moi-même cette fois
Step from the road to the sea to the sky
Fais un pas sur la route qui va de la mer au ciel
And I do believe it, we rely on
Et je crois que nous comptons dessus
When I lay it on come get to play it on
Quand je l'installe, viens continuer à jouer
All my life to sacrifice
Toute ma vie à sacrifier
Hey oh, listen what I say, oh
Hé oh, écoute ce que je dis
I got your hey oh, now listen what I say, oh
J'ai ton... Hé oh, écoute ce que je dis
When will I know that I really can't go
Quand saurai-je que je ne peux vraiment plus en sortir
To the well once more time to decide on
En plus d'avoir du temps pour se décider
When it's killing me, when will I really see
Quand ça me tue, Quand verrai-je vraiment
All that I need to look inside
Tout ce dont j'ai besoin pour regarder à l'intérieur
Come to believe that I better not leave
Viens croire que je ne devrais pas abandonner
Before I get my chance to ride
Avant que mon tour de chance arrive
When it's killing me, what do I really need
Quand ça me tue, quand verrai-je vraiment
All that I need to look inside
Tout ce dont j'ai besoin pour regarder à l'intérieur
Hey oh, listen what I say, oh
Hé oh, écoute ce que je dis
Come back and hey oh, look at what I say, oh
J'ai votre ...Hé oh, écoute ce que je dis
The more I see, the less I know
Plus je vois, moins je sais
The more I like to let it go
Plus j'ai envie de la laisser aller
Hey oh, whoa
hey oh
Deep beneath the cover of another perfect wonder
Profondément sous la forme d'une autre merveille parfaite
Where it's so white as snow
Là où c'est si blanc comme neige
Privately divided by a world so undecided
Divisé intérieurement par un monde laissé en suspens
And there's nowhere to go
Et il y a nulle part où aller
In between the cover of another perfect wonder
Entre la couverture d'une autre merveille parfaite
And it's so white as snow
Là où c'est si blanc comme neige
Running through a field where
Je cours à travers un champs où toutes
all my tracks will be concealed
mes voies sont dissimulées
And there's nowhere to go
Et il y a nulle part où aller
When to descend to amend for a friend
Quand on tombe pour un ami
All the channels that have broken down
Toutes les chaînes qui sont brisées
Now you bring it up, I'm gonna ring it up
Maintenant tu l'élèves, je vais téléphoner
Just to hear you sing it out
Seulement pour t'entendre le chanter
Step from the road to the sea to the sky
Fais un pas sur la route qui va de la mer au ciel
And I do believe it, we rely on
Et je crois que nous comptons dessus
When I lay it on come get to play it on
Quand je l'installe, viens continuer à jouer
All my life to sacrifice
Toute ma vie à sacrifier
Hey oh, listen what I say, oh
Hé oh, écoute ce que je dis
I got your hey oh, listen what I say, oh
J'ai ton... Hé oh, écoute ce que je dis
The more I see, the less I know
Plus je vois, moins je sais
The more I like to let it go
Plus j'ai envie de la laisser aller
Hey oh, whoa
hey oh
Deep beneath the cover of another perfect wonder
Profondément sous la forme d'une autre merveille parfaite
Where it's so white as snow
Là où c'est si blanc comme neige
Privately divided by a world so undecided
Divisé intérieurement par un monde laissé en suspens
And there's nowhere to go
Et il y a nulle part où aller
In between the cover of another perfect wonder
Entre la forme d'une autre merveille parfaite
Where it's so white as snow
Là où c'est si blanc comme neige
Running through the field where all
Je cours à travers un champs où toutes
my tracks will be concealed
mes voies sont dissimulées
And there's nowhere to go
Et il y a nulle part où aller
I said hey, hey yeah, oh yeah, tell my love now
J'ai dit hé oh,hey yeah, Oh yeah, Appelle-moi mon amour maintenant
Hey, hey yeah, oh yeah, tell my love now
Hey,Hey yeah, Oh yeah, appelle-moi mon amour maintenant
Deep beneath the cover of another perfect wonder
Profondément sous la forme d'une autre merveille parfaite
Where it's so white as snow
Là où c'est si blanc comme neige
Privately divided by a world so undecided
Divisé intérieurement par un monde laissé en suspens
And there's nowhere to go
Et il y a nulle part où aller
In between the cover of another perfect wonder
Entre la forme d'une autre merveille parfaite
Where it's so white as snow
Là où c'est si blanc comme neige
Running through the field where all
Je cours à travers un champs où toutes
my tracks will be concealed
mes voies sont dissimulées
And there's nowhere to go
Et il y a nulle part où aller
I said hey, oh yeah, oh yeah, tell my love now
J'ai dit hé oh,hey yeah, Oh yeah, Appelle-moi mon amour maintenant
Hey, hey yeah, oh yeah
Hey,Hey yeah, Oh yeah,
____________
Explications de Flip the bird
Une très bonne chanson des Red Hot avec une très belle musique et un texte bien travaillé. Dans celle-ci, Anthony Kiedis nous parle de son combat avec la drogue pour ne pas replonger en nous montrant son incertitude sur certains points et réclame un peu de notre attention sur ce qu'il dit :
Hey oh listen what I say oh
Hey oh écoutez ce que j'ai à dire
Come back and, hey oh look at what I say oh
revenez et, hey oh penchez vous sur ce que j'aborde (comme sujet)
.
Il évoque dans cette chanson un monde magnifique, et le monde actuel dans lequel nous vivons et où règne de nombreux problèmes (sans les citer mais en montrant tellement d'intérêt pour l'autre qu'on devine que l'actuel ne convient pas). Ces deux mondes apparemment sont séparés par un cratère, un espace infini tellement ils sont opposés, et qu'il ne parvient pas à atteindre. Il dit d'ailleurs.
Divided by a world so undecided
divisé par un monde si incertain
And there's nowhere to go
et il n'y a nulle part où aller
Il veut donc dire par là qu'il ne peut pas tout sacrifier et quitter ce monde car il ne peut partir nulle part. Il s'imagine donc son monde à lui où tout serait parfait à ses yeux et influencer sur son inspiration musicale.
Deep beneath the cover of another perfect wonder
Profondément sous la forme d'un autre merveille parfaite (référence donc à un endroit magnifique)
Where it's so white as snow
Où tout est blanc comme neige (neige fait référence à la cocaïne)
The more I'd like to let it go... hey oh whoa
Ce que j'aimerais le plus c'est de pouvoir y filer... hey oh whoa (c'est à dire replonger dedans et être inspiré et se sentir bien, comme quand il se droguait)
Il parle donc de neige car cela évoque la douceur, le calme, la pureté, l'infini, mais donc aussi la poudre lol
Il essaie de se convaincre qu'il n'est pas possible d'y accéder mais il reconnait que c'est dur de lutter (il se demande donc quand va-il arrêter d'y penser et d'être obsédé par cette idée). Il ajoute même que plus il y voit clair, moins il sait ou il en est.
Il semble réfléchir pas mal sur cette question : peut-il atteindre cet univers qui paraît si tranquille et si magique, et qui prend une part importante de son passé (dû à sa dépendance à la drogue qui aurait le détruire). D'un point de vue musical en tout cas, il semblerait lui convenir à merveille puisqu’il il évoque aussi ses anciennes chansons (sans en citer une précisément), une brève rétrospective de son passé musical.
Running through a field where all my tracks will
Je marche à travers un chemin où je retrouve toutes mes chansons
Cette phrase confirme bien qu'il est dans un monde à part qu'il imagine et rêve, ou qu'il plane lol
Concernant le refrain, il se demande quand il aura conscience qu'il n'est pas possible d'y aller et ça lui torture l'esprit. Il se dit donc qu’il ferait mieux de croire qu'il est mieux de ne pas partir car dans tous les cas il ne peut pas aller nulle part ailleurs. Il conclut le refrain avec cette phrase :
When it's killing me, what do I really need, all that I need to look inside
Quand ça me torture (l'esprit), ce que j'ai réellement besoin, tout ce dont j'ai besoin c'est d'y voir plus clair ( au plus profond de soi)
Il parle plus ou moins donc de force intérieure pour lutter, et se convaincre de ne pas revivre ça car ça peut le détruire.
Merci à Tirail pour son aide
Vos commentaires
=)
Merveille... :'-)
laes explication sont genial !Et pour moi cette chanson est l'une de leur meilleur surtout grace au texte triste
Cette chanson est merveilleuse. Ah, ce p'tit riff... John Frusciante est vraiment un killer!!
Vive les Red Hot. ;-)