Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Science Fiction Double Feature» par Richard O'Brien

Science Fiction Double Feature ()

Michael Rennie was ill -----------------------------------------------Michael Rennie * était malade
The Day the Earth Stood Still ---------------------------------------Le jour ou la Terre est restée immobile **
But he told us where we stand ------------------------------------Mais il nous a dit ou nous nous tenions
And Flash Gordon was there --------------------------------------Et Flash Gordon ** était là
In silver underwear ---------------------------------------------------En sous-vêtements argentés
Claude Rains was The Invisible Man ---------------------------Claude Rains * était l'Homme invisible **
Then something went wrong --------------------------------------Puis quelque chose a mal tourné
For Fay Wray and King Kong ---------------------------------------Pour Fay Wray * et King Kong **
They got caught in a celluloid jam --------------------------------Ils sont restés coincés dans une gelée celluloïde
Then at a deadly pace -----------------------------------------------Puis à une allure mortelle
It Came From Outer Space ----------------------------------------C'est Arrivé de l'espace **
And this is how the message ran... ------------------------------Et voici ce que le message disait...

(REFRAIN) --------------------------------------------------------------(REFRAIN)
Science fiction (ooh ooh ooh) double feature -----------------Science Fiction (ooh ooh ooh) double fonction
Doctor X (ooh ooh ooh) will build a creature ------------------Docteur X **(ooh ooh ooh) va construire une créature
See androids fighting (ooh ooh ooh) Brad and Janet ------Voyez des androïdes combattre (ooh ooh ooh) Brad et Janet
Anne Francis stars in (ooh ooh ooh) Forbidden Planet ----Anne Francis * tient la vedette dans (ooh ooh ooh) Frobidden Planet **
Wo oh oh oh oh oh ---------------------------------------------------Wo oh oh oh oh oh
At the late night, double feature, picture show ----------------Au film nocturne à double fonction !

I knew Leo G. Carroll ------------------------------------------------J'ai su que Leo G. Carroll *
Was over a barrel ----------------------------------------------------Était sur un baril
When Tarantula took to the hills ---------------------------------Quand les Tarantules ** ont envahi les collines
And I really got hot ---------------------------------------------------Et ça m'a excité
When I saw Janette Scott -----------------------------------------Quand j'ai vu Janette Scott *
Fight a Triffid that spits poison and kills ----------------------Combattre un Triffid ** qui crache du poison et qui tue
Dana Andrews said prunes --------------------------------------Dana Andrews * a dit prunes
Gave him the runes -------------------------------------------------Lui a donné les runes
And passing them used lots of skills --------------------------Et les passer a pris beaucoup de talent
But When Worlds Collide -----------------------------------------Mais quand les mondes entrent en collision**
Said George Pal to his bride -------------------------------------A dit George Pal * à sa femme
I'm gonna give you some terrible thrills ----------------------Je te donnerai des frissons terribles
Like a... ----------------------------------------------------------------Comme une...

(REFRAIN) ------------------------------------------------------------(REFRAIN)

I wanna go - Oh oh oh oh ----------------------------------------Je veux aller - Oh oh oh oh
To the late night, double feature, picture show ------------Au film nocturne à double fonction
By R. K. O. - Wo oh oh oh ----------------------------------------Par R. K. O. *** - Wo oh oh oh
To the late night, double feature, picture show ------------Au film nocturne à double fonction
In the back row - Oh oh oh oh ----------------------------------Dans la dernière rangée - Oh oh oh oh
To the late night, double feature, picture show ------------Au film nocturne à double fonction !

________________________________________________________________________________________

*= acteurs/actrices de films d'horreur ou de science fiction
= titres de films d'horreur/science fiction ou personnages de films (c'est pourquoi certains noms ou titres sont intraductibles)
= la R. K. O. est un studio de films, pour la plupart de série B

Les films auquel la chanson réfère sont :

The Day the Earth Stood Still (1951)
Flash Gordon (1936/I)
The Invisible Man (1933)
King Kong (1933)
It Came from Outer Space (1953)
Doctor X (1932)
Forbidden Planet (1956)
Tarantula (1955)
The Day of the Triffids (1962)
Night of the Demon (1957)
When Worlds Collide (1951)

 
Publié par 6052 2 3 5 le 31 mai 2006 à 4h05.
The Rocky Horror Picture Show (1975)
Chanteurs : Richard O'Brien

Voir la vidéo de «Science Fiction Double Feature»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Chesster Il y a 18 an(s) 6 mois à 13:41
6164 2 3 5 Chesster exelente chanson, et exelente traduction, c'est cool d'avoir mis toutes les références :)
M- Il y a 12 an(s) 8 mois à 22:13
8705 3 3 6 M- "Excellente traduction", je suis pas franchement d'accord ; "double feature" = "double fonction" ? C'est juste un truc en rapport avec le cinéma (comme toute la chanson). D'ailleurs, si tu avais cherché dans Wikipédia, par exemple, tu aurais facilement trouvé (http://fr.wikipedia.org/wiki/Doubl e_feature). Il y a aussi des phrases traduites trop littéralement. Par contre, je pense qu'il est bon de préciser que R.K.O. Pictures (Radio-Keith-Orpheum Pictures) est aussi la société ayant produit "King Kong" (dont il est fait référence dans cette chanson) et que son logo apparaît à la fin de RHPS :)
Caractères restants : 1000