In the light of the sun
Dans la lumière du soleil
Is there anyone ? Oh it has begun...
Est-ce qu'il y a quelqu'un ? Oh, ça a commencé...
Oh dear you look so lost
Ma chère tu sembles si perdue
Eyes are red and tears are shed
Tes yeux sont rouges et tes larmes coulent
The world you must've crossed... you said
Ce monde que tu as dû traverser... tu disais
You don't know me, you don't even care,
Vous ne me connaissez pas, vous en avez rien à faire
Oh yeah, she said
Elle disait
You don't know me, you don't wear my chains...
Vous ne me connaissez pas, vous ne portez pas mes chaînes...
Oh yeah... yeah.
Essential yet appealed
Indispensable et pourtant en suspend
Carry all your thoughts
Tu emportes toutes tes pensées
Across an open field,
A travers un champ immense,
When flowers gaze at you
Quand les fleurs te fixent
They're not the only ones
Ce ne sont pas les seules
Who cry when they see you
A pleurer lorsqu'elles te voient
You said...
Tu disais...
You don't know me, you don't even care,
Vous ne me connaissez pas, vous en avez rien à faire
Oh yeah, she said
Elle disait
You don't know me, you don't wear my chains...
Vous ne me connaissez pas, vous ne portez pas mes chaînes...
Oh yeah.
She said I think I'll go to Boston
Elle disais "Je pense que j'irai à Boston"
I think I'll start a new life
Je pense que je commencerai une nouvelle vie
I think I'll start it over, where no one knows my name
Je pense que je vais tout recommencer, là où personne ne connait mon nom.
I'll get out of California
Je partirai de Californie
I'm tired of the weather
Je suis fatiguée de ce temps
I think I'll get a lover and fly them out to Spain.
Je pense trouver un amant et on s'en ira en Espagne.
I think I'll go to Boston
Je pense que j'irai à Boston
I think that I'm just tired
Je pense que je suis juste fatiguée
I think I need a new town, to leave this all behind
Je pense que j'ai besoin d'une nouvelle ville, pour laisser tout ça derrière moi.
I think I need a sunrise
Je pense que j'ai besoin d'un lever de soleil
I'm tired of the sunset
J'en ai marre des couchers de soleil
I hear it's nice in the Summer
J'ai entendu dire que c'est sympa en été, un peu de neige devrait être bien...
Some snow would be nice...
Un peu de neige ce serait bien...
Boston... where no one knows my name, where no one knows my name, where no one knows my name.
Boston... là où personne ne connaît mon nom, là où personne ne connaît mon nom, là où personne ne connaît mon nom
Yeah...
Boston... where no one knows my name.
Boston... là où personne ne connaît mon nom.
Vos commentaires
Superbe talent , superbe chansons , superbe parole , mélodie , et des paroles en français qui touche
Merci oth de m'avoir fait découverte cette sublime chansons , pleine émotion dans cette chansons :-\
=D
Tout simplement Wooouaw, MA-GNI-FI-QUE !! <3 <3 <3 <3 <3 <3 <3
magnifique chanson
Splendide....rien à dire de plus, sur c'qui à déjà été écrit ici...
<3
I think I'll go in Boston (8)
Mais vraiment j'aime <3