Best Of You
Le meilleur de toi
I've got another confession to make
J'ai une autre confession à faire
I'm your fool
Je suis ton idiot
Everyone's got their chains to break
Chacun à ses propres chaines à briser
Holding you
Qui te retiennent
Were you born to resist or be abused?
Es-tu né pour résister ou être abusé?
Is someone getting the best, the best, the best, the best of you? (x2)
Est-ce que quelqu'un reçoit le meilleur, le meilleur... le meilleur de toi?
Or are you gone and on to someone new?
Ou es-tu parti vers quelqu'un de nouveau?
I needed somewhere to hang my head
J'ai besoin d'un endroit où poser ma tête
Without your noose
Sans ton nœud coulant
You gave me something that I didn't have
Tu m'as donné quelque chose que je n'avais pas
But had no use
Mais qui n'a pas d'utilité
I was too weak to give in
J'étais trop faible pour renoncer
Too strong to lose
Trop fort pour perdre
My heart is under arrest again
Mon cœur est à nouveau aux arrêts
But I'll break loose
Mais je me libérerai
My head is giving me life or death
Ma raison me donne la vie ou la mort
But I can't choose
Mais je ne peux pas choisir
I swear I'll never give in
Je jure que je n'abandonnerai jamais
I refuse
Je refuse
Is someone getting the best, the best, the best, the best of you? (x2)
Est-ce que quelqu'un reçoit le meilleur, le meilleur... le meilleur de toi?
Has someone taken your faith?
Quelqu'un a-t-il pris ta foi
It's real, the pain you feel
C'est réel, la douleur que tu ressens
You trust, you must
Ta confiance, tu dois
Confess
Te confesser
Is someone getting the best, the best, the best, the best of you? (x2)
Est-ce que quelqu'un reçoit le meilleur, le meilleur... le meilleur de toi?
Has someone taken your faith?
Quelqu'un a-t-il pris ta foi?
It's real, the pain you feel
C'est réel, la douleur que tu ressens
The life, the love you'd die to heal
La vie, l'amour pour lequel tu mourrais pour guérir
The hope that starts the broken heart
L'espoir qui redémarre les cœurs brisés
You trust, you must
Ta confiance, tu dois
Confess
Te confesser
Is someone getting the best, the best, the best, the best of you? (x2)
Est-ce que quelqu'un reçoit le meilleur, le meilleur... le meilleur de toi?
I've got a another confession, my friend
J'ai un autre aveu, mon ami
I'm no fool
Je ne suis pas fou
I'm getting tired of starting again
J'en ai assez de recommencer
Somewhere new
Ailleurs
Were you born to resist or be abused?
Es-tu né pour résister ou être abusé?
I swear I'll never give in
Je jure que je n'abandonnerai jamais
I refuse
Je refuse
Is someone getting the best, the best, the best, the best of you? (x2)
Est-ce que quelqu'un reçoit le meilleur, le meilleur... le meilleur de toi?
Has someone taken your faith?
Quelqu'un a-t-il pris ta foi
It's real, the pain you feel
C'est réel, la douleur que tu ressens
The life, the love you'd die to heal
La vie, l'amour pour lequel tu mourrais pour guérir
The hope that starts the broken heart
L'espoir qui redémarre les cœurs brisés
You trust, you must
Ta confiance, tu dois
Confess
Te confesser
Is someone getting the best, the best, the best, the best of you? (x2)
Est-ce que quelqu'un reçoit le meilleur, le meilleur... le meilleur de toi?
Contenu modifié par Visa & Serenaspaeter
Vos commentaires
Maintenant que l'on peut rajouter les traduction aux explications, que dirais-tu de les mettre ? :-P