Oublie-moi ()
You're not the only one /tu n'es pas unique
It's true you're not /c'est vrai, tu ne l'es pas
I've kissed another man /J'ai embrassé un autre mec
Who loves me more than you /Qui m'aime plus que toi
Dans cette chanson Indra mélange le français et l'anglais pour expliquer à son petit ami, qui s'est visiblement pas mal fichu d'elle, qu'elle se décide enfin à le quitter, cette fois est définitive. Elle dit à ce dernier de l'oublier et que cette fois elle ne reviendra pas. Elle a rencontré quelqu'un d'autre et celui ci lui porte beaucoup plus d'attention.
Je voudrais que tu comprennes
Qu'aujourd'hui j'ai pu me libérer de mes chaînes
Et qu'un autre homme t'a remplacé
Possédant en lui tout c' que j'attendais
Et c'est pour lui que je n' reste pas
Laissant derrière moi tout ce que j'ai de toi
Cette fois je ne reviendrais pas
Oublie moi
Vos commentaires