Die Welt Kann Warten ()
Die Welt Kann Warten ==> ; Le Monde peut attendre, comme le dit si bien le chanteur de Zeraphine, le monde peut bien attendre...
En effet, cette chanson est une sorte de description de l'arrivée du matin après une nuit passée avec son "aimée" ^^
"Ein Hauch von Dir verdrängt die Nacht in mir ==> ; Un souffle de toi repousse la nuit en moi"
Certes, le temps passe trop vite, mais malgré ça, il apprécie ces derniers instants :
"Vergänglichkeit rinnt durch meine Hand ==> ; La fragilité coule entre mes mains
Abgesehen vom Vergessen ist nichts, was bleibt ? ==> ; Outre qu'oublier n'est pas, que reste-t-il ? "
Finalement, on pourrait croire que cette chanson est une sorte "chanson d'adieu" de part :
"Die Welt kann noch warten ==> ; Le monde peut encore attendre
Im Zwang ihrer selbst ==> ; Dans sa propre contrainte
Besteht die Zeit nur aus Narben an mir ==> ; Le temps reste sur moi comme une cicatrice"
Mais en fait, pas du tout ! Puisque le chanteur ne désire qu'une seule chose... :
"Dein eigenes Bild ==> ; Ta propre image"
Voilà je crois que c'est bon...
Vos commentaires