Tristeza (Tristesse)
Triseza... Un titre espagnol pour une chanson en anglais, voilà qui expliquerait pas mal de choses sur cette chanson...
Tout d'abord, le sens premier, la description du manque de l'autre menant doucement à la mort de la personne concernée dans la chanson !
La déception de la perte d'un amour, l'envie de mourir, l'envie de partir d'un monde qui ne veut pas d'elle, la personne concernée n'a qu'une seule envie... celle d'être tranquille et le plus loin possible de sa vie d'avant...
Certes elle ne veut pas que l'on [contrôle sa tristesse] et elle ne [veut pas de ce monde], malgré ça, elle veut qu'on lui rendre sa vie...
Cette chanson est donc, en partie, adressée à la personne ayant "volé" la vie de la personne concernée...
De plus, dans le cinquième "paragraphe", elle explique indirectement qu'une sorte de nouvelle vie parallèle à commencé pour elle
Et qu'elle a eu la vision de la mort à travers les "deux esprits" cités dans le refrain de cette chanson...
In this time remember me
En ces temps souviens toi de moi
I miss your hands on my skin
Tes mains sur ma peau me manquent
Don't you remember me ?
Tu ne te souviens pas de moi ?
Promises and lost dreams
Promesses et rêves perdus
Two spirits come to me
Deux esprits viennent à moi
My death, I could see it
Ma mort, j'ai pu la voir
Don't control my Tristeza
Ne contrôle pas ma tristesse
Give me my life, again
Donne moi ma vie, encore
This sorrow is infinite
Cette douleur est infinie
I don't want this world
Je ne veux pas ce monde
My life is illusion for me
Ma vie est illusion pour moi
This time brings me fear
Ce temps me fait peur
I saw blood in the ground
J'ai vu du sang dans la terre
These wounds don't die
Ces cicatrices ne meurent pas
Two spirits come to me
Deux esprits viennent à moi
My life was dark
Ma vie était sombre
That night of winter
Cette nuit d'hiver
A new world was born
Un nouveau monde est né
Don't control my Tristeza
Ne contrôle pas ma tristesse
Give me my life, again
Donne moi ma vie, encore
This sorrow is infinite
Cette douleur est infinie
I don't want this world
Je ne veux pas ce monde
Vos commentaires
Bon bah tanpis en tt cas jsuis contente de voir que des gens aiment Forever Slave jsuis pas tt seule :-P !
Ta trad est géniale paske c'est exactement comme ca que je l'aurais faite lol :-D et pi bravo pour les explications j'aurais pas trouvé tt ça moi(ptet paske chuis blonde lol :-D :-D )
Vive FS et Lady Angellyca que z'adore :-P
Voili voilou ! Trop belle chanson et hyper bien traduite !
Ma tite fofolle va !
Kiss à toua ! Je t'aime =) :-)
Je Vois que Beaucoup de Gens sont a Fond sur Angellyca lol !!!!!
En tout cas, MOI J´ADOOOORE FOREVER SLAVE, Meme que Vive Eux !!!!
HIHIHI >:-)