Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Tristeza» par Forever Slave

Tristeza (Tristesse)

Triseza... Un titre espagnol pour une chanson en anglais, voilà qui expliquerait pas mal de choses sur cette chanson...
Tout d'abord, le sens premier, la description du manque de l'autre menant doucement à la mort de la personne concernée dans la chanson !
La déception de la perte d'un amour, l'envie de mourir, l'envie de partir d'un monde qui ne veut pas d'elle, la personne concernée n'a qu'une seule envie... celle d'être tranquille et le plus loin possible de sa vie d'avant...
Certes elle ne veut pas que l'on [contrôle sa tristesse] et elle ne [veut pas de ce monde], malgré ça, elle veut qu'on lui rendre sa vie...
Cette chanson est donc, en partie, adressée à la personne ayant "volé" la vie de la personne concernée...
De plus, dans le cinquième "paragraphe", elle explique indirectement qu'une sorte de nouvelle vie parallèle à commencé pour elle
Et qu'elle a eu la vision de la mort à travers les "deux esprits" cités dans le refrain de cette chanson...

In this time remember me
En ces temps souviens toi de moi
I miss your hands on my skin
Tes mains sur ma peau me manquent
Don't you remember me ?
Tu ne te souviens pas de moi ?
Promises and lost dreams
Promesses et rêves perdus

Two spirits come to me
Deux esprits viennent à moi
My death, I could see it
Ma mort, j'ai pu la voir

Don't control my Tristeza
Ne contrôle pas ma tristesse
Give me my life, again
Donne moi ma vie, encore
This sorrow is infinite
Cette douleur est infinie
I don't want this world
Je ne veux pas ce monde

My life is illusion for me
Ma vie est illusion pour moi
This time brings me fear
Ce temps me fait peur
I saw blood in the ground
J'ai vu du sang dans la terre
These wounds don't die
Ces cicatrices ne meurent pas

Two spirits come to me
Deux esprits viennent à moi
My life was dark
Ma vie était sombre
That night of winter
Cette nuit d'hiver
A new world was born
Un nouveau monde est né

Don't control my Tristeza
Ne contrôle pas ma tristesse
Give me my life, again
Donne moi ma vie, encore
This sorrow is infinite
Cette douleur est infinie
I don't want this world
Je ne veux pas ce monde

 
Publié par 13125 4 4 7 le 11 novembre 2006 à 12h50.
Alice's Inferno (2005)
Chanteurs : Forever Slave

Voir la vidéo de «Tristeza»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Herbleedingmajesty Il y a 18 an(s) 11 mois à 10:58
13299 4 4 5 Herbleedingmajesty Maieuhhhhh jvoulais la faireuuh!!!!! :-(
Bon bah tanpis en tt cas jsuis contente de voir que des gens aiment Forever Slave jsuis pas tt seule :-P !
Ta trad est géniale paske c'est exactement comme ca que je l'aurais faite lol :-D et pi bravo pour les explications j'aurais pas trouvé tt ça moi(ptet paske chuis blonde lol :-D :-D )
Vive FS et Lady Angellyca que z'adore :-P
Prince Of Shadows Il y a 18 an(s) 11 mois à 12:32
5375 2 2 5 Prince Of Shadows Site web Cette chanson est Magnifique <3 , comme tous les autres chansons de son album Alice's Inferno. Le groupe de Forever Slave était venu à Paris le 5 mars 2006, et j'étais à leur concert , C'ETAIT ENORME >:-) j'espère qu'ils reviendront très bientôt à Paris :-) VIVRE FOREVER SLAVE <3 <3 <3
[Kurushimi] Il y a 18 an(s) 11 mois à 18:17
6103 2 3 6 [Kurushimi] Site web Yeaaaah Ma FEMME ! T'es cro forte ! Bravo ! tout n'est bien là ou il n'est ! hum ... J't'aimeuh ! Et cette sanson niossi d'ailleurs ! AAArg *bave* Lady Angellica ! HIIIIIIIIRK (cri du n'hamster bavant)
Voili voilou ! Trop belle chanson et hyper bien traduite !
Ma tite fofolle va !
Kiss à toua ! Je t'aime =) :-)
Sushimanta Il y a 18 an(s) 10 mois à 20:47
5433 2 2 6 Sushimanta Site web HIHIHI
Je Vois que Beaucoup de Gens sont a Fond sur Angellyca lol !!!!!
En tout cas, MOI J´ADOOOORE FOREVER SLAVE, Meme que Vive Eux !!!!
HIHIHI >:-)
£idany Il y a 18 an(s) 10 mois à 22:06
8045 3 3 5 £idany Site web Trop belle song, ce groupe est très prometteur! A part que les paroles sont pas claires du tout, y a rien a dire^^ <3
Caractères restants : 1000