I Am One Of Them (Je suis l'un d'entre eux)
Le titre de la chanson "I am one of them" veut dire "Je suis l'une d'entre eux".
Dans le premier couplet, on peut comprendre que la chanson parle des conflits.
"... People just stare, Another alert does the kids have a prayer, Life is not fair"
"... Les gens regardent juste fixement, Encore un autre état d'alerte les enfants font une prière, La vie n'est pas juste"
Dans le refrain, elles disent qu'elles ont peur que ça leurs arrivent et qu'elles espèrent que ça va finir.
"... For all the kids out there who are getting hurt, It could have happened to me, Can you make me believe, This could have a happy end... "
"... Pour tous les gosses dehors qui sont blessés, Ca pourrait m'arriver, Peux-tu me faire croire, Que ça peut avoir une fin heureuse... "
Dans le premier et le deuxième couplet, elles disent : "... Life is not fair... " "... La vie n'est pas juste... "
I get in the car, another tragic disaster
J'entre dans la voiture, Encore un tragique désastre
But I'm safe where I am, yet another is captured
Mais je suis en sûreté là où je suis, Encore un autre est capturé
The traffic is stopped
La circulation est arrêtée
People just stare
Les gens regardent juste fixement
Another alert
Encore un autre état d'alerte
Does the kid have a prayer ?
Les enfants font une prière
Life is not fair !
La vie n'est pas juste !
Its hard to look outside my door
C'est dur de regarder derrière ma porte
With all the news reports and more
Avec toutes les nouvelles et plus
Yet I will do my part and stay on alert
Pourtant j'exercerais mon rôle et attendrais l'état d'alerte
For all the kids out there who are gettin' hurt
Pour tous les gosses dehors qui sont blessés
It could have happened to me
Ca pourrait m'arriver
Can you make me believe
Peus-tu me faire croire
This could have a happy end
Que ça peut avoir une fin heureuse
'Cuz I am one of them
Parce que je suis l'un d'entre eux
I try to grow up, but I am chased by my fears
J'essaye de grandir, Mais je suis pourchassé par mes peurs
It could happen to me, and I worry in tears
Cela peut m'arriver, Et je m'inquiète en pleurs
Reports of the girl
Les rapports de la fille
Makin' me scared
Me font peur
Led off to die and
J'ai été amené au loin à mourir et
Why was I spared ?
Pourquoi ai-je été épargné ?
Life is not fair !
La vie n'est pas juste !
Its hard to look outside my door
C'est dur de regarder derrière ma porte
With all the news reports and more
Avec toutes les nouvelles et plus
Yet I will do my part and stay on alert
Pourtant j'exercerais mon rôle et attendrais l'état d'alerte
For all the kids out there who are gettin' hurt
Pour tous les gosses dehors qui sont blessés
It could have happened to me
Ca pourrait m'arriver
Can you make me believe
Peus-tu me faire croire
This could have a happy end
Que ça peut avoir une fin heureuse
'Cuz I am one of them
Parce que je suis l'un d'entre eux
I am one of them, am one of them (x5)
Je suis l'un d'entre eux (x5)
I wish I could bring back all of them
Je souhaite pouvoir ramener chacun d'entre eux
Vos commentaires
Mais si tu veux que je t'envoie la traduction laisse moi ton adresse mail .