Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Cigaro» par System Of A Down

Cigaro
Cigare

My cock is much bigger than yours
Ma b*te est bien plus grosse que la tienne
My cock can walk right through the door
Ma b*te peut passer la porte
With a feeling so pure
Avec un sentiment si pur
It's got you screaming back for...
Ça te fait hurler pour que tu sois...

Cool, in denial
Cool, dans le déni
We're the cruel regulators smoking cigaro, cigaro, cigar-
Nous sommes les cruels régulateurs fumant le cigaro, cigaro, cigare
Cool, in denial
Cool, dans le déni
We're the cruel regulators smoking cigaro, cigaro, cigar-
Nous sommes les cruels régulateurs fumant le cigaro, cigaro, cigare

My shit stinks much better than yours
Ma merde pue bien mieux que la tienne
My shit stinks right down to the floor
Ma merde pue par terre
With a feeling so pure
Avec un sentiment si pur
It's got you coming back for...
Ça te fait revenir pour que tu sois...

Cool, in denial
Cool, dans le déni
We're the cruel regulators smoking cigaro, cigaro, cigar-
Nous sommes les cruels régulateurs fumant le cigaro, cigaro, cigare
Cool, in denial
Cool, dans le déni
We're the cruel regulators smoking cigaro, cigaro, cigar-
Nous sommes les cruels régulateurs fumant le cigaro, cigaro, cigare

Cool, in denial
Cool, dans le déni
We're the cruel regulators smoking cigaro, cigaro, cigar-
Nous sommes les cruels régulateurs fumant le cigare, cigare, cigare
Cool, in denial
Cool, dans le déni
We're the cruel regulators smoking cigaro, cigaro, cigar-
Nous sommes les cruels régulateurs fumant le cigare, cigare, cigare

Can't you see that I love my cock?
Tu ne vois pas que j'aime ma b*te ?
Can't you see that you love my cock?
Tu ne vois pas que tu aimes ma b*te ?
Can't you see that we love my cock?
Tu ne vois pas qu'on aime ma b*te ?

We're the regulators that deregulate
Nous sommes les régulateurs qui dérèglent
We're the animators that de-animate
Nous sommes les animateurs qui dé-animent
We're the propagators of all genocide
Nous sommes les propagateurs de tous les génocides
Burning through the world's resources
Brûlant à travers les ressources du monde
Then we turn and hide
Puis nous nous tournons et nous cachons

We're cool, in denial
Nous sommes cool, dans le déni
We're the cruel regulators smoking cigaro, cigaro, cigar-
Nous sommes les cruels régulateurs fumant le cigare, cigare, cigare
Cool, in denial
Cool, dans le déni
We're the cruel regulators smoking cigaro, cigaro, cigar-
Nous sommes les cruels régulateurs fumant le cigare, cigare, cigare

We're the regulators that deregulate
Nous sommes les régulateurs qui dérèglent
We're the animators that de-animate
Nous sommes les animateurs qui dé-animent

We're cool, in denial
Nous sommes cool, dans le déni
We're the cruel regulators smoking cigaro, cigaro, cigar-
Nous sommes les cruels régulateurs fumant le cigare, cigare, cigare
Cool, in denial
Cool, dans le déni
We're the cruel regulators smoking cigaro, cigaro, cigar-
Nous sommes les cruels régulateurs fumant le cigare, cigare, cigare

My cock is much bigger than yours
Ma b*te est bien plus grosse que la tienne
My cock can walk right through the door
Ma b*te peut passer la porte
With a feeling so pure
Avec un sentiment si pur
It's got you screaming back for more
Que ça va vous faire hurler pour plus en retour

____________
Commentaire de metalpunker

Cette chanson de SOAD, paru sur le nouvel album Mezmerize, traite de la drogue et aussi de ses effets avec un second degrés propre a SOAD dans les couplets.

Les deux dernières phrases du refrain :

We're the cruel regulators smoking
CIGARO CIGARO CIGAR

Prouve que l'on a affaire a une chanson qui parle de drogues, Cigaro restant un mot énigme car il est soit un mot inventé, soit une marque de cigares, soit la façon de dire cigare dans une autre langue.

Cependant, les couplets font plus dans la dérision pour probablement expliquer certaines drogues.

J'ai aussi trouvez une autre forme d'interprétation de la chanson, la voici :

De premier abord, les paroles de Cigaro sont fun ! Vraiment pornographique... . "My cock is much bigger than yours. "
Qu'on peut traduire par " ma bite est plus grosse que la tienne". Mais en regardant de plus près, on s'aperçcoit qu'il s'agit d une métaphore pour dénoncer l'obscenité de la politique et de la puissance militaire us ( cock pour armée... )
“Why does o­ne person have the right to go and kill, and when another is a terrorist ? Is it because I have a bigger army than you ? " explique Daron... .
En 2 min de ouf, system of a down met en garde contre les "regulators" = ricains qui créer des génocides pour leurs propres intérêts au détriment de tous et du peuple... Vous l'aurez compris cette chanson est excellente et souligne encore les méfaits de l'intervention américaine en Iraq... . et enfonce le clou depuis la nouvelle élection de M. Bush.

 
Publié par 4764 1 3 5 le 24 avril 2006 à 22h12.
Mezmerize
Chanteurs : System Of A Down
Albums : Mezmerize

Voir la vidéo de «Cigaro»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

<< Page 2/2
Kaoru no Banira Il y a 18 an(s) 11 mois à 16:11
13680 4 4 6 Kaoru no Banira Site web exellente cette chanson!
De toute façon tout ce que fait SOAD c'est tjs génial^^

Par contre je vais répéter ce qui a déjà été dit mais les traductions sont interdites! tu manques de respect au webmaster en en mettant une.
Satsubatsu Il y a 18 an(s) 11 mois à 21:37
5926 2 3 5 Satsubatsu pk ta changer? :-/ :-( on s'en fou d paroles en anglais(ou américain ou ske vous voulez) je repassez paske javé oublié de dire que cet chansons me fesé pensé à cel de korn "all in a family" où il dit tout au début "my dick is bigger than yours" voilà c juste pour ça :-D bon jsui deçu que tu es enlevé la traduc :-(
Rock_&_Love Il y a 18 an(s) 11 mois à 00:47
5293 2 2 4 Rock_&_Love méééééééééééééé c'est trop naze de pas avoir la traduction !!! >:-( lol
Nube Il y a 18 an(s) 1 mois à 21:41
5217 2 2 3 Nube Halala chuis folle de c'groupe !
Ils font du bon son, et Cigaro fait parti des meilleurs à mon goût :-D
*vødkæ1*3ørængæ* Il y a 17 an(s) 7 mois à 12:47
5874 2 3 5 *vødkæ1*3ørængæ* jvais me cramer les oreilles à force de l'écouter <3
thanatos42 Il y a 16 an(s) 3 mois à 20:03
5213 2 2 3 thanatos42 Cette chanson est magnifiquement interprété ! ! !
:-\
Neo-Engel Il y a 15 an(s) 8 mois à 01:35
5441 2 2 5 Neo-Engel Peut etre que tout le monde s'obstine a mettre des traduction parce que c'est assez sympa de pouvoir comprendre ce que l'on ecoute exactement. Meme si l'interdit ne dépend pas du site ... C'est quand meme un droit malgré tout de pouvoir comprendre ce que l'on ecoute ...
TDS Il y a 15 an(s) 7 mois à 04:22
5356 2 2 5 TDS Site web Je vois pas pourquoi vous voulez absolument la traduc' :-/

La moitié de leur paroles sont obscènes et facile à tarduire...

Pour le coup, les explications sont préférables à al traduc' quand on traduit une chanson de SOAD.
Saumon Il y a 2 an(s) 4 mois à 17:13
712 1 4 Saumon Wow, aux premiers abords on pourrait croire que cette chanson n'a pas de sens ou est vraiment obsène, mais avec la traduction donnée en détail à la fin, je dois avouer que SOAD sait très bien manipuler notre esprit pour nous faire passer un message puissant. Très bon message au final et comme toujours, une superbe chanson à écouter vivement !
<< Page 2/2
Caractères restants : 1000